Читаем Озеро смерти полностью

— Скажи, в местной полиции есть люди, которым ты доверяешь?

Я вздохнула:

— Нет. Слишком шаткие свидетельства. Их принимают за обычные домыслы.

— Послушай, с точки зрения исполнителя теракта, химическое или биологическое оружие имеет несколько преимуществ. Во-первых, легкость доставки, включая «биофугасы», беззвучно детонирующие среди ночи, заражая население прилегающей территории. Второе — это возможность безопасного отхода. Инкубационный период может длиться дни, недели и даже месяцы. Биооружие действует иначе, чем пуля. А террорист уберется восвояси задолго до того, как проявит себя его атака.

На самом деле, — продолжал он, — жертвы могут и не подозревать о том, что стали объектом нападения. Одной из главных составляющих этого кошмарного сценария является время, необходимое для установления самого факта: подверглись ли вы атаке или стали жертвой обычной эпидемии.

Внутри снова зашевелилось предчувствие, периодически напоминавшее о себе в последние два дня.

— И вот еще что, — сказал отец. — Ты говорила, эта секта планирует свою акцию на Хэллоуин? Осталась всего неделя. Если они и намеревались применить бактериологическое оружие, то сделали это заранее. Они уже сделали это.

Я замерла на месте, словно окаменев. Истина лежала прямо передо мной. Инкубационный период. Вектор развития. Нарастание заболевания, переходящего в эпидемию.

— Бешенство, — громко произнесла я.

ГЛАВА 19

Неужели Нейла Йоргенсена намеренно заразили бешенством? Если да, то нападение полусобаки-полукойота, происшедшее в Чайна-Лейк, больше не выглядело случайным событием, причем ясно, что животное предполагали натравить на меня, а не на Эбби. И то, что странный гибрид оказался одомашненным, не предвещало ничего хорошего.

Перед нападением животное находилось под контролем человека, его пищу составлял собачий корм из обычного магазина, при этом диагноз «бешенство» проявлял себя вполне явными симптомами. Как такое возможно? Анализируя ситуацию, сложившуюся у «Лобо» тем вечером, я вспомнила: подойдя к своей машине и увидев работу вандалов, заметила другую машину, быстро уехавшую прочь. Тогда я решила, что в ней были люди, расписавшие мой «эксплорер». Но возможно, вандалы оставили за собой не только пятна краски.

Отец отреагировал скептически. В свое время военные проанализировали множество боевых средств, химических и биологических, начиная с бубонной чумы и оспы и заканчивая кожно-нарывными веществами и ящуром. Бешенство никогда не принимали в расчет. Болезнь развивалась слишком медленно и плохо передавалась от человека к человеку.

— Для того чтобы некое средство превратилось в настоящее оружие, требуется решить проблему доставки реагента к объекту. Например, в виде аэрозоля. И здесь койот — это вообще не вариант, — сухо заключил он.

Я возразила, что бешенство представляет совершенно особенный патоген, имеющийся в самой природной среде. К тому же здесь, в дикой фауне Калифорнии, это заболевание было эндемичным. Помню, родители всегда предостерегали детей от игр с опоссумами или енотами. Для поимки бешеного животного требовалось лишь терпение и никогда — искусство следопыта. Так же как для создания очага бешенства.

— Мы говорим не о том, что этим зарядят ракеты. Мы говорим о реакции обычных людей, испытывающих навязчивый ужас перед микробами. О тех, кто болезненно переживает любой контакт с людьми «нечистыми».

О людях, которые жаждут консервов, чипсов и готовятся к встрече Судного дня.

Отца я не убедила. Пришлось идти на компромисс.

— Ладно, не будем называть это биотерроризмом. Скажем так: биоагрессия.

Бешенство не годилось для боя. Но хорошо подходило для убийства.

— Тебе нужны более веские доказательства, — сказал отец.

Я положила трубку и велела Люку садиться в машину. Времени до намеченной встречи с Джесси оставалось предостаточно. Мы поехали в центр, к зданию «Ньюс пресс».

Легкий бриз колыхал ветви росших вокруг площади ив. Солнечные лучи, заливавшие своим теплом красную крышу здания, ярко освещали белые, как мел, стены. В холле появилась Салли Шимада. Кораллово-красное платье отлично сидело на журналистке, подчеркивая живой блеск ее черных волос.

— Должно быть, вы явились, чтобы отплатить за сделанное мной одолжение, — сказала она, с улыбкой глядя на Люка. — Добрый день, молодой человек.

Мальчик прильнул ко мне.

— Привет.

— Ваш брат дал согласие на интервью? — спросила она.

— Нет. Зато у меня есть новости, от которых волосы становятся дыбом даже на ногах. Что вы узнали относительно смерти Йоргенсена?

Салли сделала вид, что вышла из себя. Впрочем, она не сумела утаить свои настоящие чувства.

— Новость, достойная первой полосы. — Оглянувшись на дежурного, она предложила: — Выйдем на улицу.

Присев на стоявшую снаружи скамейку, мы наблюдали, как Люк гоняет футбольный мяч по лужайке перед зданием. Солнце играло на его черных как смоль волосах.

Перейти на страницу:

Все книги серии Эван Делани

Похожие книги

Разворот на восток
Разворот на восток

Третий Рейх низвергнут, Советский Союз занял всю территорию Европы – и теперь мощь, выкованная в боях с нацистко-сатанинскими полчищами, разворачивается на восток. Грядет Великий Тихоокеанский Реванш.За два года войны адмирал Ямамото сумел выстроить почти идеальную сферу безопасности на Тихом океане, но со стороны советского Приморья Японская империя абсолютно беззащитна, и советские авиакорпуса смогут бить по Метрополии с пистолетной дистанции. Умные люди в Токио понимаю, что теперь, когда держава Гитлера распалась в прах, против Японии встанет сила неодолимой мощи. Но еще ничего не предрешено, и теперь все зависит от того, какие решения примут император Хирохито и его правая рука, величайший стратег во всей японской истории.В оформлении обложки использован фрагмент репродукции картины из Южно-Сахалинского музея «Справедливость восторжествовала» 1959 год, автор не указан.

Александр Борисович Михайловский , Юлия Викторовна Маркова

Детективы / Самиздат, сетевая литература / Боевики
Пояс Ориона
Пояс Ориона

Тонечка – любящая и любимая жена, дочь и мать. Счастливица, одним словом! А еще она известный сценарист и может быть рядом со своим мужем-режиссером всегда и везде – и на работе, и на отдыхе. И живут они душа в душу, и понимают друг друга с полуслова… Или Тонечке только кажется, что это так? Однажды они отправляются в прекрасный старинный город. Ее муж Александр должен встретиться с давним другом, которого Тонечка не знает. Кто такой этот Кондрат Ермолаев? Муж говорит – повар, а похоже, что бандит. Во всяком случае, как раз в присутствии столичных гостей его задерживают по подозрению в убийстве жены. Александр явно что-то скрывает, встревоженная Тонечка пытается разобраться в происходящем сама – и оказывается в самом центре детективной истории, сюжет которой ей, сценаристу, совсем непонятен. Ясно одно: в опасности и Тонечка, и ее дети, и идеальный брак с прекрасным мужчиной, который, возможно, не тот, за кого себя выдавал…

Татьяна Витальевна Устинова

Детективы / Прочие Детективы