Читаем Ожерелье полностью

Зазвонил телефон. Она весь день избегала звонков мамы. Она посмотрела на экран и застонала. Это была Кира. В некотором смысле это было еще хуже, чем если бы звонила мама.

Но она взяла трубку. Она была в долгу перед Кирой.

— Привет, — произнесла Сьюзен.

В ответ она услышала обиженный голос Киры:

— Я видела в новостях. Вы сказали, что Дэнни этого не делал.

— Все выглядит именно так. В итоге это оказалось не то ожерелье. У Эми новое.

— В смысле?!

Сьюзен объяснила про отсутствие какого-либо следа ДНК Эми и рассказала про розовую бусинку — утку, которая была произведена не ранее 2014 года.

— Эти факты говорят о том, что у нас нет улик против Дэнни.

— К черту улики! — воскликнула Кира. — Прислушайтесь к своей интуиции. У этого мужика шестилетняя дочь!

У Сьюзен остро закололо в груди.

— Послушай, я не могу ничего сделать.

— И вы позволите ей пострадать, как это случилось с Эми? Мы обе знаем, что это дело рук Дэнни. Вставайте и продолжайте бороться, черт возьми! Вы можете это сделать!

— Мне очень жаль, Кира, — прошептала Сьюзен и закрыла телефон. Она чувствовала себя раздавленной.

— Твоя сигарета, — показал Роберт, и она увидела, что окурок уже обжигает ей пальцы. Она услышала запах своей горящей плоти.

— Надо подставить под холодную воду.

— Я в порядке, — ответила Сьюзен. По крайней мере, боль в пальце отвлекала ее от мыслей. Она посмотрела на Роберта. — Лучше Курту Янсену быть виновным, мать его.

Он кивнул.

— Пойдем, — бросила Сьюзен.

Роберт протянул ей еще сигарету:

— У нас еще есть пять минут.

Сьюзен покачала головой.

— Нет, давай просто пойдем, — произнесла она и направилась к выходу из уборной.

<p>Глава сорок первая. Суббота, 4 декабря, наши дни</p>

Офицеры повели Сьюзен и Роберта обходным путем в их смотровой отсек, на этот раз избегая дороги через блок для смертников. Когда двери захлопывались за их спинами, Сьюзен прислушивалась к своим шагам, эхом отдающимся в пустых коридорах. Она чувствовала себя так, словно шла на собственную казнь.

Они повернули в коридор, в стене которого были две двери в комнаты для наблюдения. Они уже собирались войти в свою, когда Сьюзен услышала приближающиеся к ним шаги и подняла глаза.

К ней направлялась Лиза Янсен. По обе стороны от нее шли офицер и мужчина с мягким лицом, которого Сьюзен приняла за священника. Лиза увидела Сьюзен и остановилась, глядя на нее с ненавистью и отвращением. Но Сьюзен заставила себя посмотреть ей прямо в глаза. Она не отступит. Черт возьми, я не делаю ничего плохого!

— Послушайте, ваш брат признался, — сказала она. Ее голос показался ей резким, более резким, чем она хотела, но она решила не останавливаться. — Он сказал, что убил мою дочь.

Губы Лизы скривились:

— Не пытайся оправдаться, чтобы чувствовать себя лучше.

— Вы поступили бы так же, если бы дело касалось одной из ваших маленьких дочерей.

Лиза подошла к ней так близко, что Сьюзен почувствовала в ее дыхании запах кофе.

— Мой брат не убийца, — прошипела она. — А вот ты — да.

Затем она повернулась и пошла в свою комнату для наблюдения в сопровождении священника и офицера.

Сьюзен на мгновение замерла, наблюдая, как уходит Лиза. Затем Роберт взял ее за руку и повел в другой отсек. Войдя, она тут же увидела Дэнни, сидящего на одном из складных стульев. Он поднял глаза и приветливо улыбнулся ей.

Она посмотрела на него сверху вниз и сглотнула, не в силах понять, что она чувствует.

В их отсеке присутствовали и другие люди: Пэм, директор Уильямс, двое мужчин и женщина в костюмах. Пэм тут же поднялась, чтобы поприветствовать ее.

— А вот и вы, как раз вовремя, — сказала она, вся сияя. — Сьюзен и агент Паппас, познакомьтесь с нашим начальником, удивительным Джимом Томей, помощником окружного прокурора Дэвидом Джонстоном, помощником окружного прокурора Кариной Наварро. С директором Уильямсом из ФБР, я полагаю, вы уже знакомы.

— Я решил остаться и проследить, чтобы больше не было сюрпризов, — язвительно заметил Уильямс.

Начальник тюрьмы Томей сделал вид, что ничего не слышал, и пожал Сьюзен руку.

— Мисс Лентиго, мы постараемся сделать все, чтобы вам было максимально комфортно.

Но Сьюзен все смотрела на Дэнни как завороженная. Он выглядел так нормально в своих новых синих джинсах, черном шерстяном пальто и ботинках «Тимберлейк». Его лицо одновременно выражало скорбь, соответствующую моменту, и заботу о Сьюзен, приправленную юмором и позитивом.

— Я уже даже думал, что ты не придешь, — сказал он. — Я занял тебе место.

Он не может быть насильником и убийцей. Просто не может быть.

Было логичным, чтобы оба родителя сидели рядом друг с другом, поэтому она сделала то, что должна была, — заняла свое место рядом с Дэнни. Роберт сел с другой стороны.

Как только Сьюзен опустилась на стул, ей тут же захотелось поменяться с Робертом местами. Ей претило находиться так близко к Дэнни.

А что, если он и есть убийца?

Перейти на страницу:

Все книги серии Триллеры МИФ. Не верь себе

Похожие книги