Читаем Ожерелье из ласковых слов полностью

- Кевин, ты же знаешь Элмвуд, здесь наговорят все что угодно.

Он улыбнулся, лицо у него просветлело, как будто солнце засияло в глазах.

- Значит, это не правда? Я так и знал. Ты пойдешь на вечеринку к Пэм в воскресенье?

- Я собиралась.

Дэниелл говорила очень осторожно. Как бы ей хотелось показать всему городу, что между ней и Дики ничего нет, и появиться на вечеринке Пэм с другим молодым человеком было бы выходом. Но ей не хотелось использовать Кевина таким образом.

- Ну, что ж, тогда там увидимся, - весело сказал он и побежал в холл.

Вот тебе и бедный Кевин!

Гэрри вернулся в фойе и с облегчением вздохнул, увидев, что никого больше не надо провожать.

Дэниелл с тревогой посмотрела на него. Он очень много работал, как и все они. Ресторан не давал расслабиться. У нее сразу пропало желание спрашивать у отца, где взять нужный заем.

- Пап, иди домой, отдохни. Или лучше полежи в офисе, а я попрошу кого-нибудь отвезти тебя домой.

Гэрри стал возражать:

- Да что ты, я прекрасно себя чувствую. На что это похоже - походил от столика к столику и так умаялся, что сам до дома добраться не могу?

- Просто для разнообразия можно и о себе иногда позаботиться, - сказала Дэниелл. Гэрри засмеялся.

- Давай сделаем так. Я полежу здесь, пока толпа не разойдется. Устроит тебя это?

- Это - максимум, чего я могу от тебя добиться.

К тому времени, когда гости разошлись, он выглядел уже гораздо лучше. По дороге к машине он подшучивал над ней, как над маленьким ребенком. Но ни шутки, ни протесты не помешали Дэниелл отвезти его домой.

"Веселая вдова" сегодня совершенно переменилась, отметила про себя Дэниелл, когда ставила машину во внутреннем дворике. Практически все окна в доме были освещены.

Она напомнила себе, что, пока отдыхающие платят за проживание, они имеют право делать все, что им вздумается, если только это не мешает покою других гостей. Покой управляющего отелем никого не интересует.

Она взглянула на часы и оставила идею печь сладкие пирожки к завтрашнему утру.

Дэниелл смешивала ингредиенты для кофейного кекса, когда дверь, ведущая в комнату, открылась. Она оглянулась - это был Дики.

- Я не видела твоей машины, - сказала она, тут же почувствовав, что снова сморозила глупость. Она ведь не видела его машины и предыдущей ночью.

- Я пришел пешком. Конечно, если бы я знал, что ты будешь опять работать, а мне придется в такой поздний час в темноте возвращаться по пустынной площади одному...

- Шансы подвергнуться нападению в Элмвуде равны нулю. Если ты ждешь приглашения остаться - не дождешься, - резко отозвалась Дэниелл.

- Вообще-то это было бы гораздо интереснее, чем прошлой ночью, ведь сейчас мы не спим. Но я ничего не жду. Я присматривал здесь за делами.

- Спасибо, - произнесла она сердито. - Как подумаю, что здесь куча детей, так никакого желания нет сюда ехать.

- Я думаю, имеет смысл еще раз пересмотреть наше решение, - сказал Дики. Теперь, когда расходы на содержание дома значительно превышают наши предположения...

У Дэниелл выпала ложка из рук.

- Ты про крышу? Или еще что-нибудь стряслось?

- Пока не стряслось. Есть хорошая новость: ремонт крыши - самый дешевый по сравнению с другими работами, которые необходимо произвести.

- Ничего себе хорошая новость. Впрочем, могло быть и хуже.

- Кровельщик, однако, прав. Мы не можем ничего не делать, иначе крыша не просто протечет - у нас будут водопады в комнатах для гостей.

- Ну что ж, это придаст изысканности. Представляешь, в каждой комнате фонтан?

- Тем не менее, - продолжал Дики, - он согласился на оплату в рассрочку. Я выписал ему чек для покрытия начальных расходов, он скоро приступит к работе. Дэниелл тяжело вздохнула.

- Я.., спасибо. Дики. Я обязательно оплачу свою часть...

- И я поговорил с юристом, чтобы убедиться, что счета не повесят на нас в случае возвращения Яблонски.

- Ты же был уверен, что они не вернутся.

- Я и сейчас так думаю. Но осторожность не помешает.

Дэниелл не смогла сдержаться.

- Да уж, осторожности у тебя не отнимешь.

Она накрыла миску пластмассовой крышкой и отодвинула. Первым делом завтра утром надо будет добавить молоко, яйца и сунуть кофейный кекс в духовку. Если повезет, он уже будет готов к тому времени, когда гости начнут спускаться. Кофе, чай, соки и фрукты она уже купила утром...

Дики был на удивление тих. Похоже, последняя ее реплика была лишней - он только что дал ей отсрочку на выплату большой суммы и теперь стоял, опираясь о буфет, со сложенными на груди руками, в нескольких шагах от нее, и совершенно отстранение наблюдал за тем, как она работает.

Внешне он был спокоен, но воздух вокруг него был наэлектризован.

Так было перед тем, как он впервые поцеловал ее...

Дики придвинулся чуть ближе к ней.

- Кстати, теперь, когда у меня есть время подумать, мне, пожалуй, нравится твоя идея.

Он сказал это так обыденно, что все ее напряжение прошло. Дэниелл не была готова к такой резкой перемене и лишь слабо спросила:

- Какая идея?

- Если мы будем друзьями, все пересуды прекратятся.

Она нахмурилась.

- Это совсем не то, что я... - Она замолчала, затем продолжила:

Перейти на страницу:

Похожие книги

Обещания и Гранаты
Обещания и Гранаты

ЕленаДля большинства Кэл Андерсон — злодей.Предвестник смерти, хранитель душ, завсегдатай ночных кошмаров.Доктор Смерть. Воплощение Аида.Они говорят, что он украл меня.Узурпировал моего жениха и заполнил трещины в моем сердце пустыми обещаниями.Оставил свои багровые отпечатки пальцев на моей душе и попытался освободить меня.Сами по себе они не ошибаются.За исключением того, что это был мой выбор — остаться.КэлДля большинства Елена Риччи невинна.Богиня весны, любительница поэзии, ангел моих кошмаров.Малышка Персефона во плоти.Они говорят, что я погубил ее.Разрушил ее добродетель и поглотил ее душу, как сочный гранат.Вложил свое зло так глубоко, как только мог, и попытался освободить ее.Сами по себе они не ошибаются.За исключением того, что это она погубила меня.

Сав Р. Миллер

Любовные романы / Современные любовные романы
Охотясь на Аделин
Охотясь на Аделин

БриллиантСмерть идет со мной рука об руку, но жнец не в силах мне противостоять. Я застряла в мире, полном чудовищ, принявших человеческий облик, и тех, кто не такой, каким кажется. Они не смогут удерживать меня вечно. Я больше не узнаю ту, в кого превратилась, и я борюсь за то, чтобы отыскать дорогу к зверю, который охотится за мной в ночи. Они называют меня бриллиантом, но они создали лишь ангела смерти.ОхотникЯ родился хищником, с безжалостностью, вросшей в мои кости. Ночью у меня украли то, что мне принадлежит, как алмаз, спрятанный в крепости. Я понял, что больше не могу сдерживать зверя. Кровь обагрит землю, когда я уничтожу этот мир, чтобы найти ее. И вернуть ее туда, где ей самое место. Никто не избежит моего гнева, особенно те, кто предал меня.

Х. Д. Карлтон

Триллер / Любовные романы / Эротическая литература