Дерри, послушно прошел к соседнему дивану, по дороге отодвинув сторону какое-то обкуренное тело, со льнущей к нему наложницей. Усевшись на пошлый шелк, молодой человек приготовился скучать, хорошо, если часа два, а не больше. Всю необходимую информацию о деле, он уже получил от Адольфа, но Сарта, все равно предстояло выслушать. А коротко он говорить не умел. Ксари презрительно отмахнулся от предложенного кальяна и вопросительно уставился на короля преступного мира. Сарт тяжело вздохнул, с сожалением отставил в сторону недопитое вино, сделал жест наложницам, приказывающий танцевать и, постоянно отвлекаясь на действо перед троном, начал пересказывать совершенно неинтересные и известные сведения. Слушал Дерри вполуха, лениво отковыривая виноградины от лежащей на позолоченном подносе кисти. Разговор обещал быть долгим, и молодой человек, прекрасно это понимая, откинулся на подушки и прикрыл глаза, едва не пропустив тот момент, когда нужно в очередной раз сказать: «Угу»
— Сарт, я все понял, — несколько бесцеремонно перебил Дерри своего собеседника. — Ты не возражаешь, если все подробности, я обсужу с Адольфом, все равно сотрудничать, я буду только с ним.
— Как тебе угодно, — пожал плечами Сарт, стараясь не выказать свое недовольство. — Но я надеюсь, ты выпьешь со мной немного вина? От кальяна ты отказался.
— Ты же знаешь, я не балуюсь дурью.
— Знаю, — согласился мужчина. — Именно поэтому ты был лучшим. Но вино-то ты пьешь?
— С тобой бы не хотелось бы, — честно признался Дерри, думая, как бы побыстрее отсюда смотаться. В конце концов, все рабочие проблемы решены. Но Сарт был иного мнения.
— Боишься, что отравлю? — усмехнулся он, разливая вино по бокалам. — Не бойся, ты сейчас мне больше нужен живым. Вот, когда выполнишь заказ… но не будем о грустном, скажи мне лучше, как тебе мои наложницы?
— Безупречно, как всегда, — осторожно ответил Дерри, не понимая, к чему клонит его собеседник.
— Ты еще не видел, как танцует жемчужина моей коллекции, — продолжил Сарт, казалось бы, ничего не значащий разговор, и хлопнул в ладоши. Свет в зале потускнел. Остались гореть только факелы на стенах. Сменилась музыка, и по помещению поплыл сладковатый, дурманящий дымок. Дерри сморщился, понимая, что от воздействия наркотика, теперь не избавишься, а значит нужно быть на чеку, так как сейчас в голову будут лезть всякие глупости. Сболтнуть что-то лишнее, в таком состоянии проще простого. Излюбленный прием короля преступного мира. Но сейчас Сарт не торопился продолжать разговор.
На середину площадки для танцев медленно вышла девушка, закутанная в темную ткань. Сначала двигались только тонкие, унизанные тяжелыми браслетами руки, извиваясь словно две змеи. Потом на пол полетела верхняя накидка. Девушка осталась в традиционном наряде для танца соблазнения. Короткий, расшитый бисером топ, низко сидящие на бедрах, полупрозрачные штаны с поясом из паеток и чадра прикрывающая лицо.
Дерри сглотнул, стараясь прогнать из головы туман, вызванный наркотическим дымом собираясь уйти, но что-то в плавных движениях девушки остановило его. В висках застучала, прилившая кровь. Пока ксари боролся с отупением и глупым блаженством, танцовщица страстно кружилась в центре зала. Мелодичный перезвон паеток, при тряске бедрами, блеснувший в углублении пупка камушек, изгиб плеч, все это было так знакомо. А потом, она скинула чадру…
— Лина… — не смог сдержаться от хриплого выдоха Дерри. Его помутившееся сознание отказывалось соображать и верить глазам.
— Да, она жива… — безразлично хмыкнул Сарт. — И это мой подарок, — улыбнулся он, поднимаясь со своего места и делая знак гостям. Зал быстро опустел. — Надеюсь, ты оценишь мой щедрый жест примирения.
Сарт захватил полупустую бутылку с вином и вышел вон.