Читаем Ожидание Двойной Кошки полностью

То ли Великие Светлые еще не изучили свое дело в тонкостях, то ли правящая династия их совсем не интересовала, но Драгорезы менялись на троне с пугающей быстротой. За полсотни лет сменилось двенадцать королей! Они лихо воевали со всеми вокруг и добились, кажется, некоторых успехов. Какой ценой, прямо не сообщалось. Зато после их лихих войн, дворцовых переворотов и необъяснимых смертей мужики в роду Драгорезов перевелись. После двух-трех случайных самодержавцев из аристократов и военных, которые не сумели основать династию, последовал короткий, всего пять лет, республиканский период. Правил Сенат, и он с треском проиграл Еловую войну западным соседям. Земли королевства уменьшились чуть не вполовину.

В последовавших волнениях власть захватил Амешак Четырнадцатый, основавший династию Верлезов. Отвоевать западные земли ни он, ни его наследники не сумели, но через некоторое время завоеватели сами тихо сгинули, и к 1877 году от Замирания Тверди Земной, когда я читал эту книгу, уже столетия к западу от границ королевства лежали пустынные леса с заросшими травой и кустарниками торговыми трактами.

Про королей, придворных и военноначальников авторы книги писали очень много. Про купцов, инженеров и ученых упоминали. Отдельная глава — весьма маленькая — посвящалась архитекторам, художникам и поэтам. Обо всем прочем народе королевства прямо не упоминалось вообще. Кое-что можно было вычитать среди обрывистых сведений о нововведениях того или иного короля. Например: "Зогер Четвертый в 1532 году приказал работникам на лесоповале, если они заготовляют лес для нужд короны, сверх обычной платы выдавать в день по копченой рыбине весом не менее осьмушки сторна". В метрической системе мер это соответствовало почти восьмистам граммам. Да крепко работающий лесоруб такую рыбину за один присест проглотит! А что ему причиталось получать без королевского указа, книга не упоминала.

Вышеупомянутый Зогер вообще уделил немало внимания лесным промыслам. Его интересовали лесопильни, сплавные пристани, фабрики по выгонке смол и изготовлению снадобий. Да еще охота и разведение пушных зверей, рыбный промысел на реках. А Окшиг, к примеру, не принадлежащий ни к одной династии, серьезно занимался рудниками. При нем рудознатцы облазили весь горный хребет и установили множество рудных выходов. Золото, серебро, самоцветы, редкие минералы — в горах Аргиз нашлось все. Уголь, железо, медь, олово, свинец добывали в огромных масштабах. Светори снабжало богатствами леса и земных недр страны юга, закупая зерно, скотину на мясо, одежду. Но таких, хозяйственных, королей нашлось всего несколько из всей полуторатысячелетней истории.

О большинстве из властителей в тексте содержались примерно такие сведения: год рождения, год начала правления, прозвище, год смерти и краткое замечание типа — в его правление ничего примечательного не произошло. И совершенно ни единым словом купленная мной книга не упоминала о колдовстве. Там даже слов таких — колдун, гроссведун, ведьма, нежить — не встречалось ни разу.


Кузмапата я встретил возле его дома. Его сопровождало трое слуг, и я взял с собой тоже троих. На поясах моих людей висели сабли, и этого обстоятельства колдун не мог не учитывать. То, что владели они ими неважно, колдуну было знать не обязательно.

— Да падет на тебя милость хана, почтенный Кузмапат! Мне помнится, в нашу последнюю встречу, ты предлагал мне лошадь, дабы я побыстрее оставил ханство. Я поразмыслил над твоим предложением. Кони у меня самого найдутся, но благородный Кузмапат смог бы способствовать моему отбытию из Смалена без всяких усилий. Ему было бы достаточно намекнуть верховному хану, Гитасу Хуратису Руттику, чтобы правитель послал эмир-сара Юркая в Сковур, для обучения колдовским премудростям. Ибо вышеупомянутый Юркай грамоте и прочим наукам учен худо, и присутствием своим дворец хана никак не украсит.

Кузмапат выслушал мою речь с величавостью опытного царедворца. Я уловил его бешеную радость. Его враг, нанесший ему оскорбление, униженно кланяется и просит о милости! Кузмапат благосклонно взирал на мой поклон, который я старался сделать как можно более верноподданным. Его, старого лиса, лестью и подкупом не проведешь. Но и показывать этого он ни в коем случае не станет.

— Стар я стал, — пожаловался он в пространство, — иные мелочи уже и забуду. Вот и тебе, эмир-сар, лошадь обещал. А сам ведь ничего не помню! Куда тебе хочется, я не расслышал?

— В Сковур, почтенный Кузмапат. Колдовским искусствам учиться.

— Ах да, ах да. Сковур. Упомнить бы только, не забыть хана попросить. Ты еще раз, напомни, сар, мне твое имя.

Теперь уже колдун откровенно надо мной глумился, но взятая на себя роль не дозволяла мне выйти из себя.

— Юркай меня зовут, почтенный Кузмапат. Юркай.

Перейти на страницу:

Похожие книги