Читаем Ожидание (СИ) полностью

Тогда-то я и решил отыскать твоих родственников, даже если они были из простолюдинов. Когда я сообщил эту радостную весть, ты побледнела и твои красивые глаза наполнились непонятным мне тогда страхом. Отнекиваясь, ты твердила, что у тебя никого не осталось, и что теперь только я и Элис твоя семья. Но я видел, что ты что-то скрываешь, и знал, как тебя можно уговорить открыться мне.


Ты сдалась, но я ожидал всего, что угодно, но только не этого…


«Ты посчитаешь меня сумасшедшей», - произнесла тогда ты и не ошиблась. Естественно, я не мог поверить, что ты внезапно появилась здесь из двадцать первого века. Я знал, что мне следует показать тебя врачу, но разве мог рисковать? Они могли забрать тебя, а я слишком тебя любил и был уверен, что ты неопасна. Тогда-то я и попросил Карлайла, который жил тогда здесь и работал, поговорить с тобой. Он был нашим семейным доктором, и я доверял ему. Тем более я согласился – опять-таки по твоей же просьбе – на брак Элис с его сыном Джаспером. Знал бы я тогда, чем это все обернется. Хотя… Если бы не Каллены, мы с Элис все равно бы не выжили, а так она очень счастлива в своем вечном браке.


Карлайл до сих пор помнит ваш разговор до мельчайших подробностей, в котором ты рассказала о себе все: где и когда ты родилась, кто твои родители и как ты попала сюда. Ты рассказывала, какой шаг вперед сделала наука, как легко лечат от болезней, которые в нашем веке вызывали смерть. Как для вас легко преодолеваются расстояния в тысячи миль за небольшое время благодаря новым транспортным средствам. Карлайл хоть и не совсем, но поверил тебе по нескольким причинам. Его задели твои слова: «Я знаю, что для вас это звучит бредом. Вам легче поверить в вампиров и ведьм, чем в подобное. Забавно, что в нашем времени как раз не верят в вечно живущих, но вполне уверены в возможности создания искусственного разума. Я знала, что Эдвард мне не поверит, но больше не могла это скрывать. Я люблю его. Очень люблю. Хоть для вас и неприлично говорить о подобном вслух, но ради него я готова отказаться от той жизни. Я не знаю, почему я попала сюда и как попасть обратно, но я и не желаю возвращаться».


Карлайл тогда дал тебе мудрый совет, которым ты и воспользовалась:


«Раз вы, Ваша светлость, готовы отказаться от прежней жизни, так почему бы вам ее просто не забыть?..»


Больше ты ни разу не заикалась об этом, а Карлайл меня успокоил тем, что тебе просто это приснилось, и ты приняла все за реальное прошлое. Так же он сказал, что память к тебе вряд ли вообще когда-нибудь вернется, раз ты до сих пор так ничего и не вспомнила, а если так, то и мне незачем ворошить неизвестное прошлое. Он тактично намекнул, что ты была в возрасте девушки на выданье, и, возможно, у тебя уже был жених. Эти доводы напрочь отбили у меня желание что-либо предпринимать дальше.


Мы были с тобой так счастливы, что я даже не мог подумать, что этому может придти конец.


Беда пришла внезапно, как и всегда…


В те года эпидемия скарлатины унесла много жизней.


Первой заболела Элис… Потом я…


Ты до последнего дня находилась рядом со мной, умоляя Карлайла хоть что-нибудь сделать. Он и сделал, но ты уже не успела об этом узнать…


Я знал, как его терзали сомнения. Но Элис, еще будучи здоровой, была согласна на это, когда Джаспер признался ей, кем он является. Карлайл же решился на мое превращение в последний момент, когда до моей смерти оставалось совсем немного. Конечно, тогда он вспомнил твой рассказ и все сопоставил, пусть это даже было самым невероятным.


После того, как он сказал тебе, что я дышу последние часы, ты замерла, глядя на меня, затем коснулась моих губ своими, и со словами «я устала» вышла за дверь. Странно, что за тобой никто не проследил. Все почему-то думали, что тебе надо побыть в одиночестве, а хватились лишь к вечеру, когда уже было поздно, а я горел в огне…


«Эдвард», - услышал я тихое обращение. Через пару мгновений Элис уже стояла рядом со мной. Я посмотрел в грустные золотисто-карие глаза своей родной сестры. Она тоже скучает по тебе, Ma Belle. Ты была ее лучшей подругой.


Какое-то время мы безмолвно смотрели на текущую внизу реку.


«Через три часа самолет», - подумала Элис. – «Ты точно решил лететь? Может, пусть все идет своим чередом?»


- Я хочу быть рядом с ней, - вслух ответил я. – Пусть и так. Я не собираюсь показываться на глаза ни ее родителям сейчас, ни ей потом. Я прекрасно осведомлен, когда мне стоит появиться, хотя еще не уверен, сделаю ли это. Ты же знаешь, что если бы не я, Белла бы не попала в наше время, а значит, осталась бы жива.


- Еще не факт, что она умерла, - снова начала моя сестра. – Ведь тело так и не нашли. Может, она таким же непонятным образом снова вернулась в свое время?


- А кто мне даст гарантию, что там ее сумели спасти? – этот бесполезный спор велся уже несколько лет, и я знал, что мне на это ответит Элис.


- Ты! – она меня не удивила. – Эдвард, ты же сам привез ее сюда. Чем-то же ты руководствовался, принимая это решение?


Перейти на страницу:

Похожие книги

12 шедевров эротики
12 шедевров эротики

То, что ранее считалось постыдным и аморальным, сегодня возможно может показаться невинным и безобидным. Но мы уверенны, что в наше время, когда на экранах телевизоров и других девайсов не существует абсолютно никаких табу, читать подобные произведения — особенно пикантно и крайне эротично. Ведь возбуждает фантазии и будоражит рассудок не то, что на виду и на показ, — сладок именно запретный плод. "12 шедевров эротики" — это лучшие произведения со вкусом "клубнички", оставившие в свое время величайший след в мировой литературе. Эти книги запрещали из-за "порнографии", эти книги одаривали своих авторов небывалой популярностью, эти книги покорили огромное множество читателей по всему миру. Присоединяйтесь к их числу и вы!

Анна Яковлевна Леншина , Камиль Лемонье , коллектив авторов , Октав Мирбо , Фёдор Сологуб

Короткие любовные романы / Любовные романы / Эротическая литература / Классическая проза / Исторические любовные романы