Читаем Ожидания Бена Уикса полностью

— Понимаешь, — снова заговорил Тедди, — Прайсу хотелось, чтобы я продолжал играть. Он много раз ко мне с этим подкатывал, но у меня просто находились какие-то более важные дела.

Бен даже почувствовал потребность его приободрить. Интересно, а сам-то брат верит в то, что сейчас говорит?

— Просто… — продолжал Тедди, — к тому времени, как дошло до шестого класса… Видишь ли, если я всю ночь не спал, то устраивая с братанами попойку, то найдя перепихончик, мне всегда хотелось немножко лечь поспать перед вечерним походом в столовку. Так мне было как-то предпочтительнее проводить вторую половину дня.

— Звучит резонно.

— Вот…

— Так, а ты как там утряс этот вопрос? В Кеньоне тебя тоже перевели на финансовую поддержку?

— Нет, чувак.

— Тогда как?

— За Кеньон предки заплатили.

Бен хотел попросить его повторить сказанное, но не смог вымолвить ни слова.

— Они вынуждены были заплатить за Кеньон. Понимаешь, там ведь нас никто и знать не знает. Сечешь? В Сент-Джеймсе мы испокон веков свои. А здесь я всего лишь такой же, как и все, студент… — Тедди припомнились цокольные помещения стоявших прямоугольником общежитий, где каждый из них сиживал когда-то в одиночестве, общаясь по телефону с родителями. — Поставь себя на их место, Бен. Что еще ты мог бы сделать?

— Ну да…

— Им-то, по-твоему, сейчас каково?

— Слушай, Тедди, тут кто-то дожидается, чтобы позвонить.

— Ну удачи тебе в Чайна-тауне, пацан! И помни: это твой магазин. Наша семья владеет им уже несколько поколений.

* * *

На карте Чайна-таун ничем не отличался от соседних кварталов. Они уселись на длинном островке с жесткими пластмассовыми сиденьями в зале ожидания Южного вокзала. Бен держал перед собой туристическую карту, Хатч с Эваном глядели в нее с боков. Бену казалось очень непривычным вдруг оказаться в таком наводненном людьми месте, и под высокими потолками вокзала он чувствовал себя словно в большом аквариуме.

— Ну что, Тедди упоминал про Бич-стрит, которая у нас вот здесь… — Он провел указательным пальцем по улице на карте, показывая ее друзьям. Они даже не ожидали, что Чайна-таун находится так близко к вокзалу.

— Ну здорово. Очень даже классно, — откликнулся Эван. — Так что? Мы туда сразу все завалимся или будем заходить потихоньку, один за другим?

Бен хотел было ответить, но Хатч его опередил. Он решил, что в магазине с куда большим подозрением отнесутся к тому, что они втроем выставят перед кассой такое количество крепкого алкоголя.

— А я думаю, — возразил Бен, — они быстро сообразят, что к чему, если три пятнадцатилетних подростка подряд явятся купить по пять бутылок водки. Надо просто зайти всем вместе — и дело с концом. Как будто мы с вами трое студентов, закупающихся перед вечеринкой. Ясно?

Весь день они постоянно перепроверяли, при себе ли школьные удостоверения, и теперь на всякий случай проверили еще раз. Бен раздобыл себе удостоверение пятиклассника из Вудрафа Джейми Мейсона, и ему казалось, он на самом деле очень похож на парня с фотографии.

Они вышли из здания вокзала. В этом городе, который находился намного южнее их школы, чувствовалась хоть какая-то надежда на скорое наступление весны.

Прямо от вокзала ребята увидели ведущие в Чайна-таун бетонные ворота с зеленой крышей-пагодой. Они прошли под высокой прямоугольной аркой и там буквально на каждом здании по Бич-стрит увидели целую череду вывесок на китайском языке. Бен про себя посокрушался, что тротуары там недостаточно запружены, чтобы их троица меньше бросалась в глаза. Они миновали пару светящихся неоном ресторанов, потом наткнулись на переход в метро; и в целом, если не считать вывесок, Чайна-таун мало чем отличался от всего остального города.

Почти сразу же они оказались в нужном месте. Прежде Бен боялся, что ему придется часа два водить компанию по округе, но теперь ему почему-то хотелось, чтобы их поиски продлились дольше. Желтая вывеска с красными буквами сообщала, что это Pacific Liquors, ниже красными китайскими иероглифами, надо полагать, повторялось то же самое. В панорамном окне стояли выцветшие на солнце до бледно-желтого оттенка три подарочные коробки шампанского «Вдова Клико», а дверное стекло едва сохраняло прозрачность, помутнев от высохшего липкого слоя и остатков бумаги после десятков прилепленных, а потом сорванных наклеек.

Все трое вновь проверили, с собой ли у них школьные удостоверения, и Хатч решительным толчком распахнул дверь. Тут же зазвенели висевшие на шнурке медные колокольчики, и ребята, гордо вскинув головы, прошли в алкогольную лавку, причем каждый нес на плече пустую спортивную сумку. Бен пытался излучать хозяйское отношение к магазину, пытался изображать из себя Тедди, но, когда он посмотрел на человека за стойкой — мальчишку-китайца почти одного с ним возраста, — у Бена возникло нехорошее предчувствие. Дети, оставленные за все отвечать, обычно четко следуют инструкциям.

Перейти на страницу:

Все книги серии МИФ. Проза

Беспокойные
Беспокойные

Однажды утром мать Деминя Гуо, нелегальная китайская иммигрантка, идет на работу в маникюрный салон и не возвращается. Деминь потерян и зол, и не понимает, как мама могла бросить его. Даже спустя много лет, когда он вырастет и станет Дэниэлом Уилкинсоном, он не сможет перестать думать о матери. И продолжит задаваться вопросом, кто он на самом деле и как ему жить.Роман о взрослении, зове крови, блуждании по миру, где каждый предоставлен сам себе, о дружбе, доверии и потребности быть любимым. Лиза Ко рассуждает о вечных беглецах, которые переходят с места на место в поисках дома, где захочется остаться.Рассказанная с двух точек зрения – сына и матери – история неидеального детства, которое играет определяющую роль в судьбе человека.Роман – финалист Национальной книжной премии, победитель PEN/Bellwether Prize и обладатель премии Барбары Кингсолвер.На русском языке публикуется впервые.

Лиза Ко

Современная русская и зарубежная проза / Прочее / Современная зарубежная литература

Похожие книги