Читаем Оживи мои желания полностью

— Спасибо, Карим. Ты так добр к Тареку. Не сердишься и не ругаешься на него. — Она слабо улыбнулась. — Это больше, чем я ожидала, и я ценю это.

Разве это не естественно — ожидать, что с твоим сыном будут хорошо обращаться? Но Карим помнил слова Тарека о своем отце. Как его образ напоминал Кариму человека, который его вырастил! И хотя быть вежливыми и добрыми к детям — традиция, не все ее придерживались. Неужели Сафия ожидала от Карима того, с чем успела столкнуться в браке? Сложно отделаться от этой мысли.

— Как я сказал, я хочу сделать все возможное для мальчика.

Если он и не сдержал раздражения, Сафия сделала вид, что не заметила его, и просто кивнула, оставаясь на месте. Карим ждал, игнорируя царившее вокруг нетерпение.

— И я хотела поблагодарить тебя за то, что привез Рану сюда. Это самый удивительный сюрприз. Я… — Она помолчала и посмотрела на сведенные вместе ладони. — Не могу сказать, как много для меня значит, что она здесь.

Сафия посмотрела на него, и впервые ее взгляд, полный радости и волнения, словно скинул с его плеч невидимый, но вполне ощутимый груз. И это было так странно и непривычно, что он не нашел слов. На какой-то — очень долгий — момент Карим почувствовал полноту жизни. Это он испытывал, когда верил, что Сафия, милая и невинная Сафия, принадлежит ему. Но те дни прошли, и не стоит забывать об этом.

Он кивнул и повернулся к груму, жестом показав ему, чтобы тот подвел лошадей. Не нужно домысливать мотивов Сафии или собственных чувств. У него нет времени на чувства — уж точно не на личные. Он здесь, чтобы управлять народом.

Правда, когда еще один грум захотел подсадить Сафию, Карим покачал головой и сделал это сам. Легкое касание, никакой близости, но все равно воздух между ними словно загустел. Ее глаза потемнели, золотистые проблески исчезли. Такой манящий и обещающий взгляд… Что это — искренность или ложь? Он знал, что ему будет непросто, когда соглашался на брак со вдовой Аббаса и усыновление, но явно недооценил сложности. Оказалось, что даже за годы попыток дистанцироваться от Сафии, ему не удалось избавиться от чувств — причем весьма смешанных.

Карим стал частью не только страны, но и семьи, и внезапно управление Ассарой показалось более простой задачей. Впрочем, один аспект взаимодействия с семьей Карим предвкушал. И это была постель.


Глава 8


— Спасибо. — Сафия кивнула горничной, расстелившей постель. — На сегодня вы свободны.

Перейти на страницу:

Все книги серии Королевские невесты для Братьев Пустыни

Похожие книги

Ты не мой Boy 2
Ты не мой Boy 2

— Кор-ни-ен-ко… Как же ты достал меня Корниенко. Ты хуже, чем больной зуб. Скажи, мне, курсант, это что такое?Вытаскивает из моей карты кардиограмму. И ещё одну. И ещё одну…Закатываю обречённо глаза.— Ты же не годен. У тебя же аритмия и тахикардия.— Симулирую, товарищ капитан, — равнодушно брякаю я, продолжая глядеть мимо него.— Вот и отец твой с нашим полковником говорят — симулируешь… — задумчиво.— Ну и всё. Забудьте.— Как я забуду? А если ты загнешься на марш-броске?— Не… — качаю головой. — Не загнусь. Здоровое у меня сердце.— Ну а хрен ли оно стучит не по уставу?! — рявкает он.Опять смотрит на справки.— А как ты это симулируешь, Корниенко?— Легко… Просто думаю об одном человеке…— А ты не можешь о нем не думать, — злится он, — пока тебе кардиограмму делают?!— Не могу я о нем не думать… — закрываю глаза.Не-мо-гу.

Янка Рам

Короткие любовные романы / Современные любовные романы / Романы