Читаем Ожившие легенды полностью

– И что ты планируешь делать дальше? – Джимм перетащил тела стражей к двери. Сефрения помогла своему помощнику протащить их сквозь охранное заклятье и закрыла дверь в хранилище на магический ключ.

– Настало время найти Грэя Гранта, – проговорила она, задумчиво глядя на алеющее на стене кроваво-красное пятно. – Пора этому милому юноше начинать отрабатывать свои старые долги.

– Грэй Грант? – Джимм нахмурился, сложив руки на груди. – Я никогда не слышал этого имени…

– Весьма интересный молодой человек, – ответила чародейка. – И поверь, он очень постарался, чтобы его имя не было на слуху у жителей Тэдж-Эверенса. Как и прибывающие на этой неделе в Ормельд братья Роу, он очень дорожит своей свободой, головой и конфиденциальностью. И это нам очень кстати. Пойдем, Джимм. – Она повернулась к своему телохранителю. – Нам больше незачем здесь оставаться.

Бросив прощальный взгляд на монолитную стену хранилища, где буквально несколько минут назад зиял потайной вход, Сефрения удалилась в непроглядную темноту подземных коридоров, сопровождаемая молчаливым широкоплечим гигантом.


До замка они добрались без приключений, избежав всех тролличьих ловушек. Знакомство с эльфийским клинком имело печальные последствия: Рык Флаэль потерял троих солдат. Еще один зажимал распоротое бедро и опасно раскачивался на медленно бредущей по дороге лошади. Ближе к ночи их маленький отряд стоял у глубокого рва, ожидая, пока стража опустит подъемной мост.

Резиденция герцога ормельдского Кая находилась в нескольких часах пути от северо-восточных склонов Пустых холмов. Чуть вдали раскинулся Ормельд, город, который во времена Большой игры был столицей Тэдж-Эверенса.

Загремели цепи, и темная громада моста медленно поползла вниз, радушно открывая зев массивных ворот.

– Пойдем, Норд! – Флаэль быстро спешился и бросил поводья подоспевшему конюху. – Наместник ждет тебя. – Он сделал несколько шагов и махнул рукой своим солдатам: – Эту… – Помедлил, внимательно изучая замершую на лошади троллину. – В западном крыле пустует темница… – Эльф презрительно поморщился. – Заприте ее там. Пускай наместник сам решит, как с ней поступить.

Войдя в замок, он стремительно пересек холл и поднялся наверх по широкой мраморной лестнице, украшенной красной бархатной дорожкой с симпатичными белыми кисточками по бокам. Пройдя по небольшому коридору, мужчины подошли к широким, плотно закрытым дверям в покои хозяина замка. Флаэль постучал и, не дождавшись разрешения войти, нетерпеливо потянул на себя узкую, блестящую от тысяч прикосновений ручку. В лицо Норда пахнуло жаром, словно они зашли не в кабинет наместника герцога, а в пекло деревенской кузницы.

– Я не разбудил тебя? – заглянув в комнату, тихо поинтересовался юный эльф.

– Нет. Проходи, мой мальчик.

Услышав ответ, Флаэль обернулся и кивнул северянину.

Войдя в просторную, хорошо освещенную комнату с необычным выгнутым потолком, наемник пораженно замер. Шикарные гардины на окнах, стены, украшенные старинными гобеленами и небольшими картинами эльфийских пейзажей в тонких позолоченных рамах, прекрасные ковры лучших тэдж-эверенских мастеров Ткацкой гильдии, изящная лепнина на потолке, огромный камин из черного камня, занимающий почти всю стену напротив окна, – вся эта роскошь ослепила и оглушила привыкшего к походным условиям воина. Норд распахнул куртку, задыхаясь от невообразимой духоты, казалось, намертво воцарившейся в этом прекрасном, но таком нежилом помещении. Комната как будто существовала отдельно от своего хозяина, сидевшего у камина и зябко кутающего ноги в пушистый полосатый плед.

Полар, близоруко щурясь, радушно улыбался. Северянин тоже старался выглядеть счастливым от встречи со старым другом и делал вид, что уже давно не вспоминает дела минувших дней. Это было правдой… Или почти правдой. Ведь с того злопамятного дня прошло уже столько лет! Взглянув на наместника, Норд внутренне похолодел от той боли, которая шла из некогда ироничных, чуть раскосых эльфийских глаз бывшего напарника.

– Я так рад тебе, Ветер! – Полар протянул к наемнику серые, словно обтянутые сухим пергаментом руки. Северянин подошел ближе, чувствуя, как липкие ледяные капельки пота потекли по спине.

– Здесь так жарко, Полар.

Норд стоял напротив и гадал, кто смог превратить полного сил воина в старика, трясущегося от холода в огромной душной комнате.

– Я мерзну, друг мой. – Эльф извиняюще развел руки в стороны. – С недавних пор мне стало так тяжело сохранять тепло в моем ослабленном теле.

Полар грустно взглянул на молчаливого гостя. В камине хрустнули поленья, взметнув вокруг ворох ярких искр.

– Спасибо, что привел его, сынок. – Наместник перевел взгляд на Флаэля, тихо стоявшего в стороне. – А сейчас дай нам поговорить. Мы так давно не виделись, и нам столько всего нужно обсудить.

– Я бы хотел остаться, – упрямо сжав губы, возразил юный эльф.

– Иди, – с нажимом проговорил Полар. – Не расстраивай меня.

Флаэль склонил голову и покорно вышел, прикрыв за собой дверь.

Перейти на страницу:

Похожие книги