— Это, конечно, можно. Только когда они увидят вашего друга, копа, они, пожалуй, не захотят с вами разговаривать. Кроме того, сомнительно, что ваша тетка знала здесь кого-нибудь настолько уж хорошо.
Может, оно и так, но мне-то известно: когда тетка пьяна, она может поделиться с кем угодно, даже с человеком, которого никогда раньше не видела. Любой собутыльник становился ее верным другом. Я спросила охранника, когда он заступает на работу, — мне легче было иметь дело с ним, чем с консьержкой.
— В шесть вечера, — ответил он. — Я выходной завтра и во вторник.
Значит, придется мне разговаривать с жильцами сегодня. Я даже сгорбилась. Майкл смотрел на меня с сочувствием.
— Слушай, Вик, давай сделаем по-другому. Составь ее описание, я раздам его своим ребятам, и, будь уверена, рано или поздно ее разыщут.
— Спасибо. — Я с благодарностью улыбнулась. Такие жесты были его самой привлекательной чертой.
Мы вернулись вниз. Я решила на всякий случай сохранить комнату за Элиной еще на октябрь. Охранник — наконец-то мы узнали, что его зовут Фред Камерон, — взял у меня деньги и большими корявыми буквами выписал квитанцию.
В «корветте» я составила для Майкла подробный портрет Элины, даже описала ее гардероб — все, что могла вспомнить. Он тут же передал это по радиотелефону, подчеркнул, что это очень срочно, и велел связываться напрямую с ним.
Когда мы повернули на юг, я спросила Майкла, когда именно Элину заметили на улицах; если после четверга, то скорее всего она и укрывается где-нибудь там, поблизости.
— Здравая мысль, — сказал Майкл. — Я проверю, когда вернусь в управление.
Он сделал плавный поворот и влился в поток машин, направлявшихся к Бродвею. Мне всегда нравился этот маневр, особенно когда его делал Майкл.
— А у тебя нет никакой идеи, почему она сбежала?
— Понятия не имею. Должно быть, что-то ее испугало, но я не знаю что. Она вообще-то была в приятельских отношениях с той молодой женщиной, тело которой нашли на стройплощадке Рапелек. Элину это потрясло, я видела. Но она же не сразу после этого исчезла. Нет, пока что у меня нет ключа к разгадке. Наверное, придется все-таки поговорить с жильцами.
Он остановился перед моим домом и слегка заглушил мотор.
— Знаешь, Вик, что бы ни говорил этот парень Камерон, я все-таки думаю, люди будут со мной разговаривать. Позволь мне помочь тебе. Ты слишком вовлечена во все это, тебе трудно будет их расспрашивать.
Я с готовностью согласилась. Помолчав, я спросила, удалось ли хоть что-нибудь выяснить о Сериз, о том, почему она оказалась на Рапелек.
— Нет, — сказал Майкл, — пока это неясно. Нас ведь вызвали туда только потому, что Бутс вложил в этот проект свои деньги и хочет убедиться, что с тем мертвым телом не будет никаких неприятностей. Он очень чувствителен ко всяким скандалам накануне выборов. Должен тебе сказать, дядюшка Бобби жутко разозлился, что его втянули в это дело. А Эрни, тот вообще икру метал после того, как ты там побывала.
— Знаю, он мне звонил и все высказал.
Майкл вертел в руках ключ зажигания.
— Слушай, Вик, я хочу извиниться за тот вечер. Я вел себя, как настоящий болван. Увидел тебя с тем парнем и заревновал: мне-то ты сказала, что занята всю неделю.
— Этот парень вообще-то потенциальный клиент. Так получилось, что одно привело к другому.
Чуть впереди нас остановилась «мазда» банкира Винни. Он вышел из машины вместе с каким-то высоким, в свободном костюме мужчиной. По-видимому, их связывали довольно тесные дружеские отношения. Ну-ну… Кто бы мог подумать?
— Может, позволишь мне зайти, Вик? Устроим что-то вроде примирения?
— Не сегодня, Майкл, — сказала я как можно мягче. — Надо все обдумать, слишком уж много накрутилось за эту неделю.
— Значит, предпочитаешь трахаться с этим… потенциальным клиентом? — ядовито спросил он.
— Знаешь, Майкл, это мое личное дело.
Он с силой хлопнул рукой по рулю, но ничего не сказал.
— Ах, черт, Вик! Ладно, молчу. Еще одна сцена — и у меня точно не будет никаких шансов. Дам тебе знать, если отыщем твою тетушку.
Я вышла из машины и едва успела захлопнуть дверцу, как «корветт» с ревом рванул вниз по Расин.
Глава 22
РВУТ НА КУСКИ ДЭН РАЙАН
Спала я плохо, в моих снах постоянно присутствовала Элина. Я разыскивала ее по всем пустым коридорам полуночного Чикаго, слышала ее причитания: «Где ты, Вики? Ты мне так нужна!» — но увидеть ее мне ни разу не удалось. Рядом стоял Майкл и качал головой: «Нет, я не смогу тебе помочь, Вик, раз ты меня не впускаешь в свой дом».
Встала я около семи. От бессонной ночи все тело ныло. Автоматически проделывая утренние процедуры, я продолжала думать, не следовало ли вчера вечером пригласить Майкла к себе. Будет ли он заниматься Элиной после того, как я его послала? Может быть, мне самой этим заняться? А так ли уж мне важно знать, куда ушла моя тетка, не говоря уже — почему? Последняя мысль сразу вызвала Острое чувство стыда. Кто же еще должен о ней побеспокоиться, если не я? Разве только Церлина Рамсей?