Читаем Озорники полностью

Тогда возле профессора выросли два дюжих добровольца, подняли его со скамьи и осторожно втиснули в толпу жизнерадостных юнцов. Добровольцы же и вынесли его вещи на платформу. Он стоял среди безбилетников, являя собой редчайший экземпляр железнодорожного зайца. Длинный и нескладный, как кривая жердь, он сосредоточенно тер подбородок, стараясь припомнить, где же мог находиться билет. Он пытался восстановить свои движения, рассчитывая на двигательную память, видел себя перед кассой, потом вспоминал, как жена семенила рядом, а он пытался отнять у нее плотно набитую авоську, как они потом стояли у вагона и прощались, но вот куда он засунул билет, убей бог, не мог вспомнить!

— Ну как, граждане, будем добровольно платить или в милицию вас сдавать?

Безбилетников, высаженных из вагона, стало почему-то вдвое меньше, чем было в вагоне, но зато контролеров оказалось сразу три. Молодые парни доверчиво взирали на контролеров, полностью положившись на их доброту.

— А ты что себе думаешь? Платить будешь?

— Это где же мне трешку взять? Что они, валяются, что ли?

— А ты, милая?

Девушка прыснула в платочек.

— Смотри, как бы плакать не пришлось.

Девушка выгребла из кармашка две копейки.

— Вот и весь мой капитал. Даже на обед не осталось, а вы со штрафом. Смехота прямо…

Профессор смотрел на спорящих, не очень понимая, из-за чего они препираются. Он склонился к девушке, чтобы получше рассмотреть мелкую монету. И вдруг просиял.

— Простите, уважаемая, — обратился он к женщине-контролеру. Каждому из нас, если не ошибаюсь, надо заплатить штраф в размере трех рублей? — Он с воодушевлением щелкнул пальцами в знак того, что разобрался в сути спора.

— Ну, и что?

— Но денег, по-видимому, у них нет, насколько я понимаю?

— Ты что, отец, за них платить хочешь, что ли?

— Если вы, конечно, не возражаете, то я бы с готовностью…

Среди безбилетников поднялось легкое замешательство. Все на минуту застыли в немой сцене, уставившись на сумасшедшего старика. Впрочем, некоторые тут же, поблагодарив, ушли, пока дед не раздумал, другие не торопились, желая до конца удовлетворить свою любознательность, — не каждый день увидишь такое. Профессор неторопливо достал бумажник с деньгами. Первое, что выпало из него, был железнодорожный билет.

— О, вы не знаете моей жены! — закричал профессор. — Она умеет так запрятать, что никакая ищейка не найдет. — Профессор расхохотался своей шутке, которая показалась ему необычайно остроумной, и вслед за этим вытащил двадцать пять рублей. — Я просил бы всех отпустить, если можно…

Случай был не совсем обычный на железной дороге, вот почему контролеры, отойдя в сторону, стали совещаться. Один из безбилетников загипнотизированно следил за четвертной бумажкой, а одна из девушек — безбилетниц, собравшаяся было уходить, вдруг вытащила из сумочки три рубля и протянула их контролерше.

— Но я плачу за вас, — заявил профессор.

— Плательщик нашелся! Горбом бы заработал, так не швырялся бы…

Контролерша денег не взяла, так велико было ее замешательство, а девушка захлопнула сумочку и удалилась, гордая своей неподкупностью.

ПОЧЕМ НА БАЗАРЕ САЗАН?

Странная эта история кончилась тем, что перед профессором объявился сержант, козырнул и попросил пройти. В милицейской комнате сержант долго и доброжелательно разглядывал нескладного рыбака, чем-то похожего на верзилу-подростка, в мятой штормовке и кирзовых, словно с чужой ноги сапогах. Хотя задержанный не допускал никаких правонарушений, все же было подозрительно: с чего бы это расплачиваться за первых встречных-поперечных, норовящих проехаться на казенный счет? Требовалось установить личность, а если все в порядке, извиниться и отпустить с богом. Только и всего. Однако взяться за это надо деликатно, решил сержант. Не торгует ли рыбачок краденой рыбкой? И что у него в сидоре: не ценная ли икорка? И не сунул ли старик деньги контролерше, чтобы, так сказать, поскорее смыться и не доводить до разбирательства? Тоже момент, который надо было обмозговать.

— Почем, папаша, сазанчик нынче на базаре? — спросил сержант, закуривая сигарету.

— Я не хожу на базар, — сказал профессор. — Этим занимается моя супруга. Но если это вас интересует, то можно позвонить…

«Попался на живца, — отметил про себя сержант. — Ясно, хочет предупредить».

— Базар, конечно, больше по женской части, — согласился сержант, отодвигая аппарат. — Только телефон местный, по нему не свяжешься. Я ведь что подумал? Раз рыбак, стало быть, в курсе. А то меня жена заела: рядом водохранилище, привез бы, говорит, когда-нибудь сазанчика. Я с удовольствием, только когда же заниматься этим? Проще на базаре купить, а жене — так, мол, и так, будто сам поймал. Вот я и спрашиваю про цену…

Сержант рассмеялся. Профессор смотрел на сержанта с недоумением человека, никогда не слыхавшего о таких хитростях.

— Оно бы лучше самому поймать, — вздохнул сержант. — Да только с какого боку взяться? Где она рыбка, лучше ловится? Места-то хорошие знаешь, папаша?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Пока нормально
Пока нормально

У Дуга Свитека и так жизнь не сахар: один брат служит во Вьетнаме, у второго криминальные наклонности, с отцом вообще лучше не спорить – сразу врежет. И тут еще переезд в дурацкий городишко Мэрисвилл. Но в Мэрисвилле Дуга ждет не только чужое, мучительное и горькое, но и по-настоящему прекрасное. Так, например, он увидит гравюры Одюбона и начнет рисовать, поучаствует в бродвейской постановке, а главное – познакомится с Лил, у которой самые зеленые глаза на свете.«Пока нормально» – вторая часть задуманной Гэри Шмидтом трилогии, начатой повестью «Битвы по средам» (но главный герой поменялся, в «Битвах» Дуг Свитек играл второстепенную роль). Как и в первой части, Гэри Шмидт исследует жизнь обычной американской семьи в конце 1960-х гг., в период исторических потрясений и войн, межпоколенческих разрывов, мощных гражданских движений и слома привычного жизненного уклада. Война во Вьетнаме и Холодная война, гражданские протесты и движение «детей-цветов», домашнее насилие и патриархальные ценности – это не просто исторические декорации, на фоне которых происходит действие книги. В «Пока нормально» дыхание истории коснулось каждого персонажа. И каждому предстоит разобраться с тем, как ему теперь жить дальше.Тем не менее, «Пока нормально» – это не историческая повесть о событиях полувековой давности. Это в первую очередь книга для подростков о подростках. Восьмиклассник Дуг Свитек, хулиган и двоечник, уже многое узнал о суровости и несправедливости жизни. Но в тот момент, когда кажется, что выхода нет, Гэри Шмидт, как настоящий гуманист, приходит на помощь герою. Для Дуга знакомство с работами американского художника Джона Джеймса Одюбона, размышления над гравюрами, тщательное копирование работ мастера стали ключом к открытию самого себя и мира. А отчаянные и, на первый взгляд, обреченные на неудачу попытки собрать воедино распроданные гравюры из книги Одюбона – первой настоящей жизненной победой. На этом пути Дуг Свитек встретил новых друзей и первую любовь. Гэри Шмидт предлагает проверенный временем рецепт: искусство, дружба и любовь, – и мы надеемся, что он поможет не только героям книги, но и читателям.Разумеется, ко всему этому необходимо добавить прекрасный язык (отлично переданный Владимиром Бабковым), закрученный сюжет и отличное чувство юмора – неизменные составляющие всех книг Гэри Шмидта.

Гэри Шмидт

Проза для детей / Детская проза / Книги Для Детей