Читаем Озорной купидон полностью

Тернер дотащил их до окна и выглянул из-за плеча Эбби. Около пыльной, видавшей виды спортивной машины стояла экстравагантно одетая полная женщина.

Из машины вылез и мужчина. Он был довольно привлекателен, даже красив, но его портил пухлый животик, а кроме того, этот мужчина был довольно невысокого роста.

— Это моя мать? — прошептала Шейла. — Скажите мне, что это не она.

— Твоя мать ведь не носит полосатое оранжево-черное трико, правда? — неуверенно спросил Тернер.

Шейла переменилась в лице, она выглядела уставшей и бледной. Эта Шейла совсем не была похожа на ту живую и веселую молодую женщину, которая скакала сегодня рядом с ним по равнине.

— А кто это с ней? — спросил Тернер.

— С ней? — простонала Шейла. Она подскочила к окну. — О, Господи, это Барри. Что они здесь делают?

Она лихорадочно оглядывалась вокруг, словно пытаясь найти место, где можно было бы спрятаться. И в этот момент Тернер вдруг понял, что сейчас больше всего на свете хотел бы спрятать ее. Вот закинуть бы ее на плечо и понести в загон, посадить ее на лошадь и вместе умчаться в бесконечные просторы.

Но он, конечно, не мог так поступить.

Они втроем молча стояли и продолжали смотреть в окно. Тернер слышал пронзительный голос ее матери.

И откуда у Шейлы такой прекрасный голос?

— Нет, ну разве это не прелестное местечко? — пронзительно произнесла ее мать таким тоном, который не оставлял сомнений, что она на самом деле думала по поводу этого местечка. — Жить в этой пустой прерии? Невероятно! Никогда бы не смогла!

Тернер с сочувствием взглянул на Шейлу.

Хватай ее и со всех ног беги прочь, предложил ему внутренний голос.

Но Тернер многое пережил и стал зрелым человеком. И он должен был уметь справляться с неприятностями. Тернер догадывался, что после приезда новых гостей неприятностей не оберешься.

Эта женщина не переставала болтать с тех пор, как вылезла из машины.

А теперь она стояла на крыльце, вглядываясь в сетку на двери.

— Эй, есть кто-нибудь, — позвала она.

Даниэлла и Ники переглянулись, захихикали и, отпустив ноги Тернера, умчались прочь.

Какие сообразительные дети!

Эбби подошла к двери и, поколебавшись, открыла ее.

Мать Шейлы шагнула в дверь и встала на пороге в позе стареющей кинозвезды. Она оглядывалась вокруг, ее острые маленькие глазки выхватывали каждую мелочь и кругом находили недостатки. Особенно в нем.

— Шейла, милая, — вскричала она. — Мы нашли тебя!

— Что ты здесь делаешь? — натянуто спросила Шейла.

— Я так беспокоилась! Когда я не смогла до тебя дозвониться, я просто не могла не приехать. Барри тоже приехал… — А вот и он. Барри, мы не ошиблись. Здесь твоя Шейла.

Барри приветственно помахал рукой.

— Не могу поверить, что ты решилась на это! — сказала Шейла матери, неохотно кивнув Барри. — Как ты могла?

Тернер с интересом наблюдал, как в ответ накрашенные красной помадой губы ее матери обидчиво искривились.

— Шейла, ты даже не познакомила нас со своими новыми друзьями.

Она с особенным интересом разглядывала огромный живот Эбби.

Шейла с неохотой представила всех своей матери и Барри. Тернер не мог не заметить, что ее мать была явно разочарована, узнав, что Эбби его сестра, а не сожительница или служанка, которую он соблазнил.

Приветствуя Барри, Тернер, видимо, немного сильнее, чем нужно, сжал в рукопожатии его ладонь. Тот отдернул свою пухлую ручку и настороженно и обиженно взглянул на Тернера.

— Почему вы здесь? — снова спросила Шейла.

— Мы приехали за тобой! — объявила ее мать так, будто это сюрприз, который должен был обрадовать Шейлу.

Ее мать звали Эсмеральда. Именно такими именами называют ведьм в романах, подумал Тернер.

— Зовите меня просто Эсси, — жеманно сказала она.

— Я пока еще не могу уехать, — ответила Шейла, скрестив руки на груди.

Заметив изумление на лицах Эсси и Барри, Тернер понял, что Шейла вела себя не так, как обычно. Ему захотелось подбодрить ее, но он не знал как.

— Но, — пробормотала Эсси, — но, Шейла, мы проделали весь этот путь, и мы так беспокоились за тебя, да еще и мой бурсит разыгрался не на шутку…

Шейла скептически смотрела на свою мать, но по ее глазам Тернер понял, что она чувствовала себя немного виноватой.

— Проходите, проходите, — предложила Эбби. — Пожалуйста, присаживайтесь. Я приготовлю чай и кофе, а потом мы познакомимся поближе.

Шейла одарила Эбби мрачным взглядом.

Но Эбби не обратила на это никакого внимания.

— Возможно, вам следует остаться на ночь, — жизнерадостно говорила она. — Вы проделали долгий путь. Скоро стемнеет, а эти дороги могут быть очень опасны в темноте.

— Только если начнется буран. Но их не бывает в сентябре. Даже здесь, — пробормотал Тернер, но на него никто не обратил внимания, кроме Шейлы, которая слегка улыбнулась ему слабой и благодарной улыбкой.

— Утро, — твердо сказала Эбби, — наступит очень скоро, и вы сможете решить, кто, куда и с кем поедет.

— По правде говоря, — заявил Барри, — это было…

Перейти на страницу:

Все книги серии Fabulous Fathers

Похожие книги

Случайная связь
Случайная связь

Аннотация к книге "Случайная связь" – Ты проткнула презервативы иголкой? Ань, ты в своём уме?– Ну а что? Яр не торопится с предложением. Я решила взять всё в свои руки, – как ни в чём ни бывало сообщает сестра. – И вообще-то, Сонь, спрашивать нужно, когда трогаешь чужие вещи. Откуда мне было знать, что после размолвки с Владом ты приведёшь в мою квартиру мужика и вы используете запас бракованной защиты?– Ну просто замечательно, – произношу убитым голосом.– Погоди, ты хочешь сказать, что этот ребёнок не от Влада? – Аня переводит огромные глаза на мой живот.– Я подумала, что врач ошибся со сроком, но, похоже, никакой ошибки нет. Я жду ребёнка от человека, который унизил меня, оставив деньги за близость.️ История про Эрика – "Скандальная связь".️ История про Динара – "Её тайна" и "Девочка из прошлого".

Мира Лин Келли , Слава Доронина , Татьяна 100 Рожева

Короткие любовные романы / Современные любовные романы / Малые литературные формы прозы: рассказы, эссе, новеллы, феерия / Зарубежные любовные романы / Романы
Дым без огня
Дым без огня

Иногда неприятное происшествие может обернуться самой крупной удачей в жизни. По крайней мере, именно это случилось со мной. В первый же день после моего приезда в столицу меня обокрали. Погоня за воришкой привела меня к подворотне весьма зловещего вида. И пройти бы мне мимо, но, как назло, я увидела ноги. Обычные мужские ноги, обладателю которых явно требовалась моя помощь. Кто же знал, что спасенный окажется знатным лордом, которого, как выяснилось, ненавидит все его окружение. Видимо, есть за что. Правда, он предложил мне непыльную на первый взгляд работенку. Всего-то требуется — пару дней поиграть роль его невесты. Как сердцем чувствовала, что надо отказаться. Но блеск золота одурманил мне разум.Ох, что тут началось!..

Анатолий Георгиевич Алексин , Елена Михайловна Малиновская , Нора Лаймфорд

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Фэнтези / Проза для детей / Короткие любовные романы