Читаем Озорные рассказы полностью

Что до королевы Наваррской, то она добралась до короля скоро и вовремя, понеже он, пресытившись любовью по-испански, желал развлечься на французский лад, но дальнейшее пребывает за рамками данного рассказа. Оставляю за собой право как-нибудь в другой раз поведать о том, как поступил легат, дабы очистить короля от грехов, и о том, что сказала на это наша королева маргариток, которая, как святая, достойна отдельной ниши в этих десятках рассказов, будучи первой сочинительницей прекрасных сказок.

Вывод: не должно королям самолично ввязываться в битву, ну если только речь не идет об игре в кости или шашки. Ибо нет ничего ужаснее и болезненнее для народа, чем плен его короля. Хотя нет, еще печальнее, когда в плен попадает королева или принцесса! Но полагаю, такого не случалось даже у каннибалов. Есть ли резон в заточении цветка королевства? Черт побери, я слишком хорошего мнения о Люцифере, Вельзевуле и иже с ними и потому не могу вообразить, чтобы они, захватив власть на земле, захотели бы спрятать от всех источник радости и света благотворного, в лучах коего греются бедные страдальцы. И надо быть худшим из исчадий ада, idest, старой злобной еретичкой, чтобы, оказавшись на троне, заточить прекрасную Марию Шотландскую, к стыду и позору всех рыцарей-католиков, коим всем до единого, не сговариваясь, следовало явиться к подножию замка Фотерингей[80] и не оставить от него камня на камне.

Славные пересуды монашек из Пуасси

Время действия: XV век.


Древние сочинители прославили аббатство Пуасси как обитель всеобщей радости, в которой положено было начало не подобающему монашкам поведению, и как родник добрых историй, предназначенных для увеселения мирян за счет нашей святой церкви. В этом аббатстве родилось также множество поговорок и выражений, непонятных в наше время даже ученым, хотя они старательно их пережевывают и перемалывают, пытаясь переварить.

Спросите любого из них, что есть «оливки из Пуасси», и они на полном серьезе заявят, что сие есть перифраз относительно трюфелей, а «способ их приготовления», о котором упоминается в старых байках о добродетельных монашках, есть не что иное, как подача оных трюфелей под особым соусом. Вот так сии горе-ученые попадают пальцем в небо. Но вернемся к нашим добрым затворницам. О них, разумеется в шутку, поговаривали, что превеликим счастьем для себя они почитали принять в свою обитель не целомудренную женщину, а распутницу. Некоторые злопыхатели упрекали славных монашек также в том, что они на свой лад подражают житиям святых и почитают Марию Египетскую лишь за то, каким способом она расплатилась с лодочником. Отсюда возникла поговорка: «Почитать святых на манер Пуасси». А есть еще разогревающее чресла «распятие Пуасси». Засим упомянем «заутрени Пуасси», кои завершались мальчиками-хористами. Наконец, о бравой чертовке, знающей толк в любовных увертках, говорят: «Это монашка из Пуасси». То единственное и всем известное достоинство, которое мужчина может одолжить, называется «ключом от аббатства Пуасси». Что касается ворот в упомянутый монастырь, то каждый с младых ногтей знает, что это такое. Сии ворота, дверь, калитка, проход или даже зев, поскольку они всегда отверсты, гораздо легче распахнуть, чем запереть, и их починка обходится очень дорого. Короче, в те времена все новые изобретения в любовной сфере происходили из Пуасси. Примите, однако, в рассуждение, сколько лжи и преувеличений в этих поговорках, насмешках, чепухе и пустословии. Монашки из вышеозначенного города Пуасси были добрыми девицами, которые то так, то сяк обманывали Господа дьяволу на пользу, как многие другие люди, поелику мы все по природе своей мягкотелы, и они, хоть и были монашками, тоже обладали своими маленькими недостатками. Они и сами сознавали, что есть у них слабое место, от коего все зло проистекает. На самом деле вина за скверное поветрие лежит целиком на одной настоятельнице, родившей четырнадцать детей, кои все выжили, невзирая на то что росли без присмотра, точно сорняки. Именно прихоти и проделки сей аббатисы, что была королевских кровей, прославили женский монастырь города Пуасси. И в каком бы французском аббатстве ни случилось забавное происшествие, оно немедля приписывалось бедным затворницам из Пуасси, коим за глаза хватило бы и десятой доли сих казусов. Позднее, как всем хорошо известно, монастырь преобразовали, и у святых монашек отняли те немногие часы досуга и свободу, коими они прежде располагали. В старом картулярии Тюрпенейского аббатства, что близ Шинона, в документе, который в смутные времена нашел приют в библиотеке Азе и там сохранился благодаря нынешнему ее попечителю, я под рубрикой «Часы Пуасси» нашел записки, очевидно сочиненные веселым аббатом из Тюрпенея для-ради развлечения своих соседей из Уссе, Азе, Монгоже, Саше и прочих городов и весей нашего края. С дозволения святого отца я дарю их вам, однако же, пока я переводил их с латыни на французский, я кое-что переделал по своему хотению.

Итак, приступаю.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Мой Щенок
Мой Щенок

В мире, так похожем на нашу современную реальность, происходит ужасное: ученые, пытаясь создать «идеального солдата», привив человеку способности вампира, совершают ошибку. И весьма скудная, до сего момента, популяция вампиров получает небывалый рост и новые возможности. К усилиям охотников по защите человечества присоединяются наемные убийцы, берущие теперь заказы на нечисть. К одной из них, наемнице, получившей в насмешку над принципиальностью и фанатичностью кличку «Леди», обращается вампир, с неожиданной просьбой взять его в ученики. Он утверждает, что хочет вернуться в человеческий мир. Заинтригованная дерзостью, та соглашается. И без того непростые отношения мастера и ученика омрачаются подозрениями: выясняется, что за спиной у необычного зубастого стоит стая вампиров, мечтающая установить новый порядок в городе. Леди предстоит выжить, разобраться с врагами, а заодно выяснить, так уж ли искренен её ученик в своих намерениях.Примечания автора:Рейтинг 18+ выставлен не из-за эротики (ее нет, это не роман ни в какой форме. Любовная линия присутствует, но она вторична, и от её удаления сюжет никоим образом не нарушится). В книге присутствуют сцены насилия, описание не физиологичное, но через эмоции и чувства. Если вам не нравится подобное, будьте осторожны)

Вероника Аверина , Роман Владимирович Бердов

Фантастика / Приключения / Самиздат, сетевая литература / Фэнтези / Детские стихи
Аладдин. Вдали от Аграбы
Аладдин. Вдали от Аграбы

Жасмин – принцесса Аграбы, мечтающая о путешествиях и о том, чтобы править родной страной. Но ее отец думает лишь о том, как выдать дочь замуж. Среди претендентов на ее руку девушка встречает того, кому удается привлечь ее внимание, – загадочного принца Али из Абабвы.Принц Али скрывает тайну: на самом деле он - безродный парнишка Аладдин, который нашел волшебную лампу с Джинном внутри. Первое, что он попросил у Джинна, – превратить его в принца. Ведь Аладдин, как и Жасмин, давно мечтает о другой жизни.Когда две родственных души, мечтающие о приключениях, встречаются, они отправляются в невероятное путешествие на волшебном ковре. Однако в удивительном королевстве, слишком идеальном, чтобы быть реальным, Аладдина и Жасмин поджидают не только чудеса, но и затаившееся зло. И, возможно, вернуться оттуда домой окажется совсем не просто...

Аиша Саид , Айша Саид

Приключения / Фантастика для детей / Приключения для детей и подростков / Зарубежная литература для детей