Читаем P.S. Я люблю тебя полностью

В воздухе изумительно пахло жареным мясом, и у Холли потекли слюнки. Как она и думала, все мужчины во главе с отцом столпились у жаровни. Настоящие охотники, добывающие женщинам еду.

Холли заметила среди них Ричарда и подошла. Прервав беседу, она спросила прямо в лоб:

— Ричард, это ты подстриг мой сад?

Ричард поднял глаза от жаровни. Похоже, вопрос застал его врасплох.

— Прости, что я сделал?

Остальные мужчины тоже замолчали и изумленно смотрели на нее.

— Это ты подстриг мой сад? — снова спросила она, засунув руки в карманы. Она сама удивилась агрессивности, с которой был задан вопрос, — видимо, сработала многолетняя привычка. Если он подстриг сад — это, конечно, огромное одолжение, но она никого не просила об этой услуге.

— Когда? — Ричард оглянулся на остальных. У него был такой вид, словно его обвинили в убийстве.

— Я не знаю, когда именно, — резко ответила она, — пару недель назад.

— Нет, Холли, — так же резко ответил он. — Видишь ли, кое-кто из нас ходит на работу.

Холли одарила его ненавидящим взглядом. Увидев, что назревает скандал, отец решил вмешаться. Не хватало семейной сцены на виду у всех.

— Что случилось, дорогая? Кто-то привел в порядок твой сад?

— Да, но я не знаю, кто это, — пробормотала она, пытаясь понять, что же теперь делать. — Это не ты, папа?

Фрэнк отрицательно покачал головой, подумав, что дочь, похоже, рехнулась окончательно. — Деклан, это не ты?

— Ну, у меня была такая мысль, конечно, — саркастически ответил он.

— А может быть, вы? — Она повернулась к незнакомому мужчине, стоящему рядом с отцом.

— М-м-м… нет, я только что прилетел в Дублин… м-м-м… на выходные, — нервно ответил он с явным английским акцентом.

Киара расхохоталась.

— Холли, давай я тебе помогу. КТО-НИБУДЬ ТРОГАЛ САД ХОЛЛИ? — изо всех сил завопила она. Все присутствующие обернулись и отрицательно замотали головами. Никто ничего не понял.

— Смотри, как просто! — хохотала Киара.

Холли неодобрительно покачала головой, глядя на нее, и ушла в дальний конец сада, где сидели Дениз, Том и Дэниел.

— Ты что, все еще ищешь гнома? — засмеялась Дениз.

— Нуда, — ответила Холли, присаживаясь рядом с ней на траву. — Но это настолько странно! — Она рассказала Тому и Дэниелу историю с садом.

— Может быть, это организовал ваш муж? — выпалил Том, и Дэниел посмотрел на него неодобрительно.

— Нет, — ответила Холли, не глядя на него. Очень неприятно, что посторонний человек столько знает о ее личной жизни. — Вряд ли.

Она сердито взглянула на Дениз. Зачем было рассказывать Тому? Дениз беспомощно развела руками.

— Спасибо, что пришли, Дэниел. — Холли повернулась к нему, не желая больше разговаривать с этой парочкой…

— Да не за что, мне очень приятно.

Вне бара он выглядел совсем по-другому. На нем была синяя жилетка, длинные шорты и синие кроссовки. Она скользнула взглядом по его бицепсам, проступившим, когда он потянулся за пивом. Она и не думала, что он в такой форме.

— Вы очень загорели, — отметила она, пытаясь объяснить свой пристальный взгляд.

— Вы тоже, — ответил он, демонстративно уставившись на ее ноги.

Холли засмеялась и поджала ноги под себя.

— Ну, я-то не работаю, а вот у вас откуда загар?

— Я был в Майами в прошлом месяце.

— Ух ты! Поправилось?

— Отлично провел время. — Он кивнул, улыбаясь. — Вы были там?

— Нет, хотя с удовольствием бы поехала. А мы с девочками на следующей неделе поедем на Лансароте. Жду не дождусь. — Она восторженно сжала ладони.

— Я слышал об этом. Прекрасный сюрприз, по-моему. — Похоже, он искренне радовался за нее.

— Да. — Она покачала головой, словно все еще не могла поверить, что это правда.

Они немного поболтали о его поездке и о жизни в целом. Холли с сожалением посматривала на свой гамбургер. Есть во время разговора она не могла: каждый раз, когда нужно было что-то сказать, оказывалось, что у нее полный рот, а подбородок весь в кетчупе.

— Я надеюсь, выездили в Майами нес подругой, потому что бедная Киара такого не выдержит, — сболтнула она и тут же отругала себя за бестактность.

— Нет, — серьезно ответил он, — Мы расстались несколько месяцев назад.

— Ой, как жаль. — Она закусила губу. — Вы долго были вместе?

— Семь лет.

— О, это немало.

— Да. — Он отвел глаза, и Холли поняла, что разговор ему неприятен.

— Кстати, вы уже вручили Киаре подарок? — Она попыталась сменить тему.

Дэниел немного оживился.

— Нет. — Он с улыбкой покачал головой. — Она все время была несколько… занята.

Холли обернулась, ища глазами сестру, и обнаружила, что она вовсю флиртует с одним из друзей Деклана, к ужасу последнего. Холли рассмеялась. Да, очень похоже, что она хочет детей от Дэниела.

— Позвать ее?

— Давайте, — улыбнулся Дэниел.

— Киара! — крикнула Холли. — Для тебя есть еще подарок!

— О-о-о! — восторженно завопила Киара и немедленно рванулась к ним, забыв о своем молодом человеке. Он был несколько обескуражен.

— Какой? — Она плюхнулась на траву рядом сними.

Холли кивнула на Дэниела.

Киара перевела на него нетерпеливый взгляд.

— Вы хотели бы поработать барменшей в клубе «Дива»?

Киара всплеснула руками: — Дэниел, это было бы прекрасно!

— А вы работали в баре когда-нибудь?

Перейти на страницу:

Похожие книги