— Прекрати! — набросилась на нее Киара. — В конце концов, это же мой день рождения!
— Хорошо, — сдалась она, — но почему ты приглашаешь моих друзей, а не своих?
— Холли, меня слишком долго не было, я успела растерять всех друзей. А мои новые друзья живут в Австралии, и эти придурки даже не догадались позвонить мне, — с горечью закончила она. Холли поняла, о ком речь.
— Может быть, это как раз была бы отличная возможность восстановить старые связи. Пригласи их на барбекю, там как раз будет прекрасная расслабленная обстановка.
— Нуда, а что я скажу им, когда они начнут расспрашивать? «У тебя есть работа? — М-м-м… нет. — А приятель у тебя есть? — М-м-м… нет. — А где ты живешь? — М-м-м… ну, вообще-то я все еще живу с родителями». Жалко звучит, правда?
Холли решила не спорить.
— Ну что ж… тогда я обзвоню остальных, и… Но Киара уже повесила трубку.
Холли решила начать с Дэниела, чтобы быстрее покончить с неприятным поручением.
— Добрый день, паб «У Хогана».
— Здравствуйте, могу я поговорить с Дэниелом Коннелли?
— Да, минуточку. — В трубке снова заиграли «Зеленые рукава»/
— Алло?
— Дэниел? Здравствуйте.
— Да, кто это?
— Это Холли Кеннеди.
Она нервно расхаживала по спальне. Только бы он вспомнил ее имя.
— Кто? — переспросил он, пытаясь перекричать шум, доносившийся из бара.
Холли шлепнулась па кровать.
— Холли Кеннеди. Сестра Деклана, помните?
— О, Холли, привет, подождите минутку, я выйду куда-нибудь, где потише.
И снова ей пришлось слушать «Зеленые рукава». Она вскочила с кровати и начала нервно пританцовывать, глядя на себя в зеркало.
— Прошу прощения. — Дэниел засмеялся. — Вам нравятся «Зеленые рукава»?
Холли покраснела.
— Ну, вообще-то нет. — Она вдруг забыла, зачем звонит. Ах да! — Я звоню, чтобы пригласить вас на барбекю.
— Здорово. С удовольствием.
— В пятницу на следующей неделе у Киары день рождения. Вы помните Киару, мою сестру?
— М-м… да, с розовыми волосами. Холли засмеялась.
— Нуда, глупый вопрос, Киару знают все. Так вот, она попросила меня пригласить вас на барбекю и незаметно дать вам понять, что она хочет выйти за вас замуж и родить от вас детей.
Дэниел расхохотался:
— Да… это действительно было незаметно. Интересно, подумала Холли, нравится ли ему вообще Киара.
— Ей в пятницу исполнится двадцать пять, — зачем-то добавила Холли.
— Хм… хорошо.
— Придет Дениз с вашим другом Томом и Деклан со своей группой, так что там будет много знакомых.
— А вы придете?
— Ну конечно!
— Отлично, тогда у меня там будет еще больше знакомых! — Он засмеялся.
— Ну и замечательно. Киара будет очень рада, что вы придете.
— С моей стороны было бы грубо не принять приглашение от принцессы.
На мгновение Холли подумала, что он пытается заигрывать с ней, а затем поняла, что он имеет в виду злополучный фильм, и пробормотала в ответ что-то невнятное. Он уже был готов повесить трубку, когда ей в голову пришла неожиданная мысль.
— Ой, я еще хотела кое-что сказать.
— Давайте, — засмеялся он.
— Помните, мы как-то разговаривали с вами о работе. Предложение еще в силе?
Глава двадцать пятая
Слава богу, погода не подвела, подумала Холли, закрывая машину и направляясь к дому родителей. Погода на этой неделе радикально изменилась, день за днем лили дожди. Киара билась в истерике по поводу предстоящего барбекю, но, ко всеобщему облегчению, к выходным погода наладилась. Холли покрылась изумительным коричневым загаром: она месяц жарилась в саду, наслаждаясь бездельем, и сегодня собиралась продемонстрировать всем эту красоту, для чего надела короткую джинсовую юбочку, недавно купленную на распродаже, и узкую белую футболку, подчеркивавшую загар.
Она очень гордилась выбранным подарком и была уверена, что Киара будет вне себя от счастья: Холли купила сестре сережку в пупок в виде бабочки, крылья которой усыпаны крохотными розовыми камнями. Она должна отлично подойти к новой татуировке-бабочке и конечно же к розовым волосам Киары. Из сада доносился громкий смех. Похоже, все уже собрались. Она сразу заметила развалившихся на траве Дениз, Тома и Дэниела. Шэрон, почему-то без Джона, болтала с матерью Холли. Наверняка обсуждают, как у Холли дела. Поразительно, конечно, что мать нашла время посидеть с гостями — это само по себе было маленьким чудом. В центре сада, громко крича и наслаждаясь всеобщим вниманием, стояла именинница, одетая в малюсенькую розовую маечку и голубые джинсы-капри.
Холли подошла к ней и протянула подарок. Киара немедленно схватила коробочку и разорвала ее в клочья. Пожалуй, не стоило тратить столько сил на упаковку, подумала Холли.
— Ах, Холли, какая прелесть! — завопила Киара и бросилась ей на шею.
— Я знала, что тебе понравится. — Холли обрадовалась, что не ошиблась с подарком. В противном случае сестрица не замедлила бы сообщить ей об этом.
— Я ее сейчас же надену, — заявила Киара, вытаскивая из пупка колечко.
Холли посмотрела, как она протыкает сережкой кожу, и содрогнулась:
— Ой… я, пожалуй, пойду. Не могу на это смотреть.