— Да что же это такое? — граф нервно потёр ладонями лицо, взъерошил волосы.
Остановившись возле Наташи, сел на стул, который до этого занимала графиня, взял в руки брачное соглашение:
— Ирмгард… Как скоро он сможет встать?
— Думаю, через неделю.
Дитрих сел на место брата за столом:
— Не забывай, Герард, что нужно отстоять всю церемонию. Я помню, как это было утомительно для меня, здорового.
— А сколько нужно стоять? — девушка не имела представления о брачных обрядах того времени.
— Долго, — вздохнул его сиятельство, постукивая свитком о край стола.
— Нет, стоять он не сможет, — задумчиво качнула головой Наташа. — А сидеть нельзя?
— Нельзя.
— Разве вы не договорились? — удивился барон. — Графиня, вроде, согласилась ждать.
— Вот именно «вроде», — хмыкнул Бригахбург. — Хотелось бы покончить с этим быстрее.
— Господин граф, — Наташа не спускала глаз с брачного соглашения в руках мужчины, — ответьте, пожалуйста, кто ездил заключать соглашение с королём Иштваном? Сам Ирмгард? — теперь она знала, что ей не давало покоя на протяжении всего разговора. Мысль, ранее промелькнувшая молнией, обрела ясность.
— Нет, я.
— Понятно. Вы действовали по договорённости с сыном и от его лица. Так?
— Получается, что так.
— Тогда ответьте: почему свадебная церемония не может состояться таким же образом? Вице-граф подпишет соглашение при двух свидетелях о том, что в связи с болезнью и невозможностью присутствия на своей свадьбе, доверяет вам — но желательно кому-то другому — сочетаться с Юфрозиной. После церемонии подставной жених посидит рядом с невестой на свадебном пиру. Затем вы передадите невесту жениху. Всё.
— Как ты сказала? — подался вперёд его сиятельство.
— Так делают везде. Я не знаю, почему вы этого не знаете. Здесь вы выигрываете. Указанный срок свадебной церемонии не нарушается и графиня получит то, о чём в нём написано.
Наташа отвернулась к окну. Реакция мужчины на её слова казалась странной. Радоваться и благодарить её он не спешил. Похоже, обо всём, что она сказала, здесь не имеют понятия. Но ведь она читала в книгах — так всегда поступали в безвыходных ситуациях во времена рыцарства. Или это было позже? Бригахбургу, видимо, требовалось время всё обдумать.
— Позвольте мне уйти, — девушка просительно заглянула в глаза Герарда. Устала.
Долгий взгляд графа — оценивающий и недоверчивый — она выдержала стойко. Так выбирают в антикварном магазине очень дорогую приглянувшуюся вещицу: тщательно и скрупулёзно, боясь пропустить в ней незаметный глазу изъян.
— Ступай.
Облегчённо выдохнув, она выпорхнула из показавшегося душным кабинета.
— Герард, что ты об этом думаешь? — Дитрих смотрел на закрывшуюся за иноземкой дверь.
— Мне нравится то, что я услышал, — усмехнулся сиятельный. — Но о такой возможности обойти написанное в соглашении я никогда не слышал.
— Подобных ситуаций я тоже не припомню. Так нам и нечасто приходилось бывать на свадебных пирах.
— Верно. Надо всё хорошо обдумать. Если графиня будет по-прежнему упираться, то так и поступим, — довольно потёр ладони Бригахбург. — Скажи, разве простолюдинка может знать такое?
— Ты о девчонке? Если она не окажется высокородной, я свою голову дам отсечь.
Граф вскочил со стула. Беспокойно заходил по кабинету — к окну и обратно, — тяжело вздыхая:
— Дьявол! Как узнать о ней хоть что-нибудь?
— Пока сама не скажет — не узнаешь. Ты же видишь, что она иноземка. Леди.
— Да, она похожа на леди, похожа на нашу мать, — Герард задумался, вспоминая Леову фон Бригахбург. «Моя леди», — так звал мать их отец. — Её могли похитить.
— Сбежала из плена? Раны все эти…
— Но тогда она стремилась бы домой. А вот, если свои продали…
Барон с любопытством глянул на брата:
— А когда Луиджа должна прибыть?
— Скоро. Гонец будет, тогда узнаем.
— Ты её хоть помнишь?
— Нет, совсем не помню.
Луиджу, дочь графа Руджеро ди Моретти из Павии, большого друга их отца, он видел десять лет назад. Они тогда с отцом и братом ездили с торговым обозом на запад Италии и на пару дней останавливались в Павии. Сколько лет тогда было девочке? Десять? Отцы их давно мертвы. Вдовствующая графиня Мисулла ди Терзи год назад обратилась к Герарду с просьбой рассмотреть её дочь в качестве своей будущей жены, предлагая за ней богатое приданое. Девица всех местных женихов отвергла, выказав желание стать женой только графа фон Бригахбурга. В тот давний визит мужчина настолько запал в душу впечатлительной девочки, что по прошествии стольких лет Луиджа так и не смогла его забыть.
На то время Герард был женат второй раз. Жена, к несчастью, оказалась нервнобольной. Родив мёртвого ребёнка, она совсем помешалась и, устроив очередной пожар в конюшнях, погибла в огне. Его сиятельство о ней нисколько не сожалел. Брак устраивался его отцом и принёс в семейную казну большое состояние и много земель на севере графства.
Герард вдовствовал уже восемь лет. Поскольку предложение поступило из уст самой графини ди Терзи, то он, всё хорошенько обдумав, пригласил её и будущую невесту с визитом в Бригах для обсуждения условий брачного соглашения.
Очнувшись от дум, граф встал: