Читаем Падая в бездну полностью

Канаме упиралась, пытаясь как можно дальше отдалиться от двери, за которой осталась лишь пустота и ветер. Но, поскольку она была спиной пристегнута к Соске, сопротивление оказалось бесполезным.

— Что ты делаешь?! Слушай, не говори, что ты собираешься сигануть отсюда туда…

— Так точно, — деловито кивнул Соске и, легко преодолев ее сопротивление, выпихнул Канаме наружу.

Порог люка ушел из-под ног, желудок подпрыгнул к горлу, в глазах потемнело.

— Аи-и-и-и-и-и!!!

Канаме кричала изо всех сил, но безжалостный ветер мгновенно пожрал ее голос — она сама не слышала себя. Корпус самолета с прозрачными кругами вращающихся пропеллеров мелькнул сбоку, уменьшился и пропал, и гул винтов как ножом отрезало.

Вокруг остался только бесконечный синий мир. В нем не было иных красок, только бездонное бирюзовое небо, искрящийся ультрамариновый океан и жаркое солнце.

Ничего больше.

Голубое небо.

Голубое море.

Только мы вдвоем.

Соске и Канаме были единственными живыми существами в этом первозданном пространстве. Он принадлежал лишь им двоим — безраздельно.

Как прекрасно было бы парить здесь вечно — если бы не земное притяжение. Канаме почувствовала странный восторг, словно пришедший из счастливого детского сна. Ее переполняли всепрощение и умиротворение. Да, она готова была простить даже этого ненормального, Соске, который заставил ее выпрыгнуть в голубую бездну, навстречу неминуемой смерти. Тесно прижавшись друг к другу, рука в руке. Совсем даже и не страшно.

Блаженство и покой прервал резкий толчок, встряхнувший Канаме, точно рыбку на леске. Это оказался парашют. Оливкового цвета капроновый зонтик перекрыл бирюзовый небосвод; жестокий ветер, трепавший волосы и облизывавший почти обнаженное тело, утих. Вместо него ее щеки тронул ласковый океанский бриз. Плавно покачиваясь, Канаме и Соске опускались в самую середину невероятно огромной вогнутой чаши, в которую превратился лежащий под их ногами великий Тихий океан.

— …Нам конец, — пробормотала Канаме, окинув взглядом пустынную поверхность, на которой не было ни следа корабля, о котором упоминал Соске. Искрящаяся и переливающаяся гладь приближалась.

— Чидори, слушай. Перед приводнением я отстегну парашют. Вдохни поглубже.

— Зачем? — едва сумела выдохнуть уже примирившаяся со всем и готовая погрузиться в нирвану Канаме.

— Чтобы не захлебнуться. Три, два…

Они уже оказались на высоте, сравнимой с ее домом. Прекрасно различимы очертания ровных пологих волн.

— Отцепляю, — предупредил Соске.

Канаме хотелось заплакать, но она послушалась: набрала полную грудь воздуха. Купол парашюта порхнул в сторону, и поверхность океана сомкнулась над их головами. Вокруг нее, сжавшейся в ожидании удара и холодного объятия моря, взбурлило облако пузырьков. Странно, вода оказалась совсем не такой холодной, как она предполагала.



26 августа, 06:38 (по Гринвичу)

западная часть Тихого океана, глубина 100 метров.

«Туатха де Данаан»

— Командный пост, говорит акустик. Фиксирую падение небольшого объекта, линейным размером не более двух метров. Пеленг три-один-семь. Дистанция около пятисот метров, — доложил Тессе оператор гидроакустического комплекса.

— Хорошо. Примерно так мы и планировали. Держать курс. Пожалуйста, снизьте ход до трех узлов.

— Так точно, командир. Ход три узла, — отрепетовал рулевой, и движение громадного тела субмарины замедлилось еще больше, еле двигаясь в прозрачной глубине.

— Запустить «черепаху». Передать командование мистеру Годарту, — приказала Тесса.

— Ай-ай, мэм. Запускаю «Черепаху-1» правого борта, — вахтенный офицер щелкнул тумблерами и сжал джойстик.

«Черепахи» представляли собой небольшие, дистанционно управляемые по проводам подводные аппараты, которые имелись на борту ТДД. По размеру и форме они действительно напоминали крупных морских черепах и несли на себе радиоэлектронное оборудование, включающее оптические датчики. Гибкие плавники приводились в движение искусственными электрическими мышцами, изготовленными по технологии, аналогичной мускульным пакетам сухопутных бронероботов, и позволяли двигаться совершенно бесшумно. Эти аппараты можно было назвать плавучими перископами, и ТДД с их помощью могла наблюдать поверхность океана, оставаясь на безопасной глубине.

Перейти на страницу:

Все книги серии Стальная Тревога

Похожие книги