Читаем Падающего толкни полностью

Кир перевернулся на другой бок. Наконец его сморил сон. Странный, беспокойный. Кир летел над разрушенной столицей стремительно, словно парящий парашютист. Под ним был черный безжизненный город: ни одного освещенного окна, ни одного движения — все мертво и безжизненно. Город призрак. Яркое пятно вспыхнуло, словно кто-то поднес спичку к конфорке газовой плиты. Почти ровный круг, белые стены, золотые купола и множество огней. Кир ни разу не был в этом здании, но безошибочно узнал храм Христа Спасителя. Именно туда, словно в гигантскую воронку, затягивало волны энергии. Неожиданно сила, держащая ведуна в воздухе, пропала, словно обрубили невидимые канаты. Он закричал и начал падать прямо на крест, торчащий из купола. Он был все ближе, но как Скиф не старался парить, ничего не выходило.

— Проснись, — раздался над ухом женский голос. И Кир открыл глаза. Над горизонтом вставало солнце, сквозь проваленную крышу был хорошо виден красно-золотистый свет. Рядом с ним, держа его за руку, сидела Ольха, ее лицо выражало сильнейшее беспокойство.

— Ты кричал, — видя, что Кир проснулся, произнесла девушка.

Кир разлепил слипшиеся губы, во рту сухость, словно не пил несколько недель. Язык не слушался.

— Что? — почти шепотом спросил он, но не услышал собственного голоса.

Но как ни странно жена поняла, что он хочет знать.

— Ты повторял одну и туже фразу. Только не на крест, только не на крест. И так несколько минут, очень быстро, словно старался успеть, и твердил это как заклинание.

Скиф кивнул и, дотянувшись до фляги, сделал глоток воды. Пожар во рту начал затухать. Он прекрасно помнил свой сон, и теперь со стопроцентной уверенностью мог сказать, где вторая цель.

— Нам пора, — протягивая миску с кашей, заметил Гром. — Солнце уже высоко.

Кир кивнул и взял ложку. Каши было немного, чертовы инквизиторы в Нижнем не дали возможности закупить припасы, и сейчас отряд дожевывал последние остатки. По самым оптимистичным прогнозам Ольхи, еды хватит еще на два дня. Молодая дикая кабаниха, подстреленная Хохлом, кончилась слишком быстро. Скиф быстро съел причитающуюся ему порцию, но только раздразнил желудок.

— Лошади оседланы. Пора! — взлетая в седло как заправский кавалерист, крикнул Вадим.

— Куда спешишь? — хмуро поинтересовался Гром. Он совершенно не разделял энтузиазм парня. Мертвый город пугал его до дрожи в коленках. И Скиф разделял его опасения. Если сон, который он видел явь, то ничего хорошего в Москве их не ждет.

Лошади медленным шагом, громко цокая подковами по асфальту, несли своих всадников в сторону Москвы, десять минут, и бывшая столица огромной страны поглотит их.

— Впервые вижу шассе Энтузиастов без пробок, — весело крикнул Вадим.

Остальные улыбнулись. Хохол был прав, сколько раз Кир не был в Москве, здесь всегда была пробка: с утра в город, вечером обратно. При определенном невезении можно было в ней застрять на четыре-пять часов. А сейчас Скиф ехал по восьмиполосной дороге без единого автомобиля.

— Весело сверкает коса цивилизации, — громко процитировал он Егора Летова. Пожалуй, именно эта строчка лучше всего подходила к окружающим всадников пейзажам. Только коса уже отсверкала и теперь Скиф видел результат ее покоса.

— Жутко, — вертя головой по сторонам, тихо сказала Ольха.

Кир согласно кивнул. Он уже видел много покинутых городов, но ни один из них не нагонял на него такой страх.

Вообще отряд предпочитал разговаривать шепотом или знаками. Но причина была не в боязни обнаружить себя, город был мертв, во всяком случае отмахав пять километров, они видели только давнишние следы пребывания людей. Самому свежему, по мнению Грома, было около трех лет. Причина крылась в страхе. Кир не был суеверен, но почему-то сейчас, почти со стопроцентной уверенностью, он мог сказать, что громко говорить нельзя. Он не мог объяснить почему, просто что-то не давала ему покоя.

Спустя два часа они увидели первый труп. Человек лежал на животе, а в затылке его зияла рубленная рана, фактически расколовшая череп на две части. Гром спрыгнул с коня и внимательно осмотрел тело.

— Чертовщина, — перекрестившись по привычке, тихо заявил он.

— Что не так? — спрыгивая с коня и присаживаясь рядом на корточки, спросил Скиф.

— Как ты думаешь, сколько этому трупу лет? — поинтересовался у ведуна наемник.

Кир внимательно осмотрел кожу, одежду, запекшуюся рядом с головой кровь и выдал вердикт.

— Два дня, может, три.

Его анализ вызвал на лице Грома веселую, почти бесшабашную, улыбку.

— Ты ошибся, — доставая то, что сжимал в кулаке покойник, и протягивая это Скифу.

Ведун с интересом смотрел на ржавый автоматный патрон.

— Ну и что?

— А то, что этому покойнику не меньше двух-трех лет.

— Бред, — подойдя к ним, сказал Хохол, — труп стопудово свежий.

— Я могу узнать точно, если это важно, — немного подумав, сказал Кир.

— Это важно, — подтвердил Гром.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Срок авансом
Срок авансом

В антологию вошли двадцать пять рассказов англоязычных авторов в переводах Ирины Гуровой.«Робот-зазнайка» и «Механическое эго»...«Битва» и «Нежданно-негаданно»...«Срок авансом»...Авторов этих рассказов знают все.«История с песчанкой». «По инстанциям». «Практичное изобретение». И многие, многие другие рассказы, авторов которых не помнит почти никто. А сами рассказы забыть невозможно!Что объединяет столь разные произведения?Все они известны отечественному читателю в переводах И. Гуровой - «живой легенды» для нескольких поколений знатоков и ценителей англоязычной научной фантастики!Перед вами - лучшие научно-фантастические рассказы в переводе И. Гуровой, впервые собранные в единый сборник!Рассказы, которые читали, читают - и будут читать!Описание:Переводы Ирины Гуровой.В оформлении использованы обложки М. Калинкина к книгам «Доктор Павлыш», «Агент КФ» и «Через тернии к звездам» из серии «Миры Кира Булычева».

Айзек Азимов , Джон Робинсон Пирс , Роберт Туми , Томас Шерред , Уильям Тенн

Фантастика / Научная Фантастика