Читаем Падамалай. Наставления Шри Раманы Махарши полностью

Бхагаван: Достаточно самоотдавания. Самоотдавание – это сдаться исходному источнику своего бытия. Не обманывайте себя, воображая, что такой источник – это какой-то Бог вне вас. Ваш источник – внутри вас. Отдайте себя ему. Это означает, что вы должны найти источник и слиться с ним.[276]


Это ключевая цитата в учении Бхагавана о сдаче. Говоря, что нужно сдаться, ища источник индивидуального «я», он в действительности приравнивает практику самоисследования к самоотдаванию. Эта взаимосвязь упоминается Бхагаваном в следующем ответе:


Бхагаван: Самоотдавание может вступить в силу, только если это делается с полным знанием того, что означает настоящее самоотдавание. Такое знание приходит после исследования и размышления и заканчивается неизменно в самоотдавании. Нет никакой разницы между джняной и абсолютной капитуляцией перед Господом, то есть в мыслях, словах и делах.[277]

2 Чтобы достичь процветания, в котором уже нет смерти, нет других способов, кроме самоотдавания.

• «Улладу Нарпаду», второй благословляющий стих:

Зрелые души, имеющие внутреннее чувство страха смерти, достигают стоп нерожденного и бессмертного Высшего Бога как своего прибежища. Через самоотдавание они мертвы. Будучи теперь бессмертными, вечными, могут ли они снова иметь мысль о смерти?[278]

3 Поскольку отречься от эго означает предложить себя в полное подчинение, отбрось это испорченное эго-ум, заявляющее о себе как о «Я».

Вопрошающий: Если «я» тоже иллюзия, кто тогда отбрасывает иллюзию?

Бхагаван: «Я» отбрасывает иллюзию «я» и все еще остается как «Я». Таков парадокс реализации Истинного Я. Тот, кто реализован, не видит в этом никакого противоречия. Возьмем, к примеру, бхакти (преданность). Я приближаюсь к Ишваре и молюсь, чтобы быть поглощенным Им. Так я отдаю себя в вере и сосредоточении. Что остается после этого? На месте исходного «я» полная самоотдача оставляет Бога, в котором «я» теряется. Это высшая форма преданности (парабхакти), прапатти, самоотдавание, или вершина вайрагьи.

Вы отказываетесь от этого и того, а также от обладания в качестве «мое». Если вы отказываетесь от «я» и «мое», оказывается, что вы мгновенно отказываетесь от всего. Даже семя обладания теряется. Таким образом, зло пресечено в зачатке или разрушено в самом зародыше. Чтобы сделать это, бесстрастие (вайрагья) должно быть очень сильным. Рвение сделать это должно быть подобно тому, какое проявляет удерживаемый под водой человек, пытаясь всплыть на поверхность для спасения своей жизни.[279]

4 Разрушение эго, потеря обособленности – состояние, в котором привязанность к иному, чем Истинное Я, не находит точки опоры, – это самоотдавание.

5 Быть поглощенным через самоотдавание в недвойственном состоянии мауны – это высшая истина.

Перейти на страницу:

Все книги серии Не– 2

Пропащий
Пропащий

Юджи (У. Г.) Кришнамурти – наиболее радикальный и шокирующий учитель, не вписывающийся ни в одни существующие духовные и светские рамки и представления. В 49 лет с ним произошла грандиозная мутация, впечатляюще изменившая его восприятие, работу всех органов чувств и физиологию тела. Все накопленное знание было полностью выметено из него, в том числе и представление о независимом «я» и противостоящем ему обществе.Автор этой книги описывает «парадоксальную истину», ярким воплощением которой был Юджи (У. Г.) Кришнамурти, во всей ее беспощадности, рассказывая о событиях и своих переживаниях, происходивших в присутствии этого учителя с 2002 года и вплоть до оставления им тела в 2007 году. Это честное описание человеческого существа, которому действительно удалось выйти за рамки как обычного человека, так и святого – за пределы царства диктата мысли.

Луис Броули

Эзотерика, эзотерическая литература

Похожие книги

Библия. Современный русский перевод (SRP, RBO)
Библия. Современный русский перевод (SRP, RBO)

Данный перевод Библии является вторым полным переводом Библии на русский язык после Синодального перевода, который выполнен в России. Перевод осуществлялся с середины 1980-х годов по 2010 год в качестве 2-х параллельных проектов (перевод Ветхого Завета и перевод Нового Завета), и впервые вышел в полном издании 1 июня 2011 года в издательстве Российского библейского общества.Современный перевод основывается на лучших изданиях оригинальных текстов Ветхого и Нового Заветов и использует последние достижения библейских научных исследований. Его отличает точная передача смысла Священного Писания в сочетании с ясностью и доступностью изложения.В переводе отражено выразительное своеобразие библейских текстов, относящихся к раз­личным историческим эпохам, литературным жанрам и языковым стилям. Переводчики стремились, используя все богатство русского литературного языка, передать смысловое и сти­листическое многообразие Священного Писания.Перевод Ветхого Завета имеет высокие оценки различных ученых. Оценка же перевода Нового Завета неоднозначна, - не все участники Российского Библейского Общества согласились с идеей объединить эти переводы Ветхого и Нового Завета под одной обложкой.

Библия

Религия, религиозная литература
Мифы и предания славян
Мифы и предания славян

Славяне чтили богов жизни и смерти, плодородия и небесных светил, огня, неба и войны; они верили, что духи живут повсюду, и приносили им кровавые и бескровные жертвы.К сожалению, славянская мифология зародилась в те времена, когда письменности еще не было, и никогда не была записана. Но кое-что удается восстановить по древним свидетельствам, устному народному творчеству, обрядам и народным верованиям.Славянская мифология всеобъемлюща – это не религия или эпос, это образ жизни. Она находит воплощение даже в быту – будь то обряды, ритуалы, культы или земледельческий календарь. Даже сейчас верования наших предков продолжают жить в образах, символике, ритуалах и в самом языке.Для широкого круга читателей.

Владислав Владимирович Артемов

Культурология / История / Религия, религиозная литература / Языкознание / Образование и наука
Сочинения
Сочинения

Дорогой читатель, перед вами знаменитая книга слов «великого учителя внутренней жизни» преподобного Исаака Сирина в переводе святого старца Паисия Величковского, под редакцией и с примечаниями преподобного Макария Оптинского. Это издание стало свидетельством возрождения духа истинного монашества и духовной жизни в России в середине XIX веке. Начало этого возрождения неразрывно связано с деятельностью преподобного Паисия Величковского, обретшего в святоотеческих писаниях и на Афоне дух древнего монашества и передавшего его через учеников благочестивому русскому народу. Духовный подвиг преподобного Паисия состоял в переводе с греческого языка «деятельных» творений святых Отцов и воплощении в жизнь свою и учеников древних аскетических наставлений.

Исаак Сирин

Православие / Религия, религиозная литература / Христианство / Религия / Эзотерика