Я смотрел на него, но видел Меха. И тот и другой помогли мне — и поплатились за это жизнью. Пусть причина была не во мне — но сам факт…
— Мы ему уже не поможем, Марк, — произнёс Лей, — Нужно уходить.
— Заберём тело с собой, — хриплым голосом ответил я.
— Но…
— Я сказал — заберём с собой! Ты, — кивнул безымянному, — понесёшь его обратно первым. Как устанешь, сменю тебя.
Больше спорить никто не стал. Я запустил демон в систему безопасности и, дождавшись, когда он закончит вычищать её от всех следов нашего присутствия, велел всем спускаться вниз. Лишь снова оказавшись в канализации, я отключил омуо. Мы уходили тем же путём, что и пришли.
Глава 29
Январь 2101 года. Пекин.
В доме Субао находилось непривычно много людей. Немногословные лавочники из магазинов по соседству, какие-то старики, подростки, женщины. Несколько личностей, чей род деятельности не вызывал сомнений — они явно были преступниками. А также все те, кто работал вместе с контрабандистом. И мы с Ирой, выглядевшие белыми воронами среди всех прочих.
Впрочем — сегодня все надели белые одежды, традиционные для китайского траура.
С того момента, как погиб Субао, прошло две недели. Однако, только со снятием карантина, удалось организовать его похороны так, как полагается. Всем занялся Лей, а мы с Ирой просто жили в доме лавочника, приглядывая за ним до нужного момента, и занимались оформлением той самой сделки.
Сейчас один из пришедших стариков заканчивал длинную и цветастую прощальную речь. Сказав последние слова, он подошёл к открытому гробу и положил в него небольшую монетку. За ним был ещё один пожилой мужчина. И ещё. И следующий. Потом незнакомая мне женщина, её сын. Все рассказывали о том, каким хорошим соседом был лавочник. Как он всем помогал, и ничего не просил взамен.
Звучали истории — забавные и скучные, и я с удивлением кое-что понял. У Субао не было родных или друзей. Все, кто здесь присутствовал, знали лишь оду из его ипостасей — либо доброго соседа, либо — закоренелого преступника. Тех, кто знал бы о нём что-то настоящее и близкое, здесь попросту не было. И это навевало на меня грустные мысли. Прожить жизнь так, что после смерти у твоего гроба не соберутся друзья или родные — очень печально. И себе я такой участи наверняка бы не хотел.
Высказался Ливэй, Макс Бохай и все прочие, с кем довелось поработать. Предложили слово и мне. Я не был многословен — говорить, если честно, совершенно не хотелось, да и сказать, по сути, было нечего. По крайней мере — открыто. Не для того здесь собрались добропорядочные люди, чтобы выслушивать байки о нечистых делах покойного.
Как я успел сказать, среди присутствующих было несколько преступников. Разумеется, узнаваемы они были не потому, что размахивали стволами, нет. Но определённые детали помогли понять, кто передо мной. Татуировки, показывающиеся из-под манжетов рубашки. Тяжёлый взгляд и обмен любезностями с Леем и Максом. Несколько таких человек подошли ко мне и пожали руку.
— Ты правильно сделал, что решил вернуть тело Субао-шифу в его дом, — сказал один из этих ребят, глядя куда-то в сторону. Я заметил, что некоторые из присутствующих знали, как погиб контрабандист, и был рад, что эту тему стараются не поднимать.
До сих пор я не понимал — зачем китаец попёрся в логово Фанга вместе с нами? Он мог набрать бойцов со стороны, в этом не было никаких сомнений. Но вместо этого лавочник предпочёл пойти вместе со своими людьми.
— У Субао не было семьи, Марк, — объяснил мне Лей после того, как все разошлись, — В том понимании, в каком мы привыкли об этом рассуждать. Он был сиротой, и за свою жизнь так и не обзавёлся женой и детьми. Поэтому привык окружать себя такими же, как сам — отщепенцами, сиротами. Мы были его самыми близкими людьми. Даже ты, в какой-то мере. Думаю, он просто не мог не пойти с нами. Это бы значило, что он отворачивается от тех, за кого принял ответственность. Что готов подставить нас под пули в ситуации, когда его жизни угрожает опасность. А Субао не был таким человеком.
Один за другим пришедшие в дом люди укладывали вдоль стен цветы, произносили речь, клали в гроб нечто ценное, а затем поджигали палочки благовоний и свечи. Последним выступал Лей, и после его слов все отправились в большой зал на похоронный обед. Он продлился почти два часа, после чего народ начал расходиться. Ира поехала к себе, соседи — по домам, преступники — по своим делам. Лей остался, чтобы встретить похоронную бригаду, которая должна была увезти тело в крематорий, а остальные бойцы Субао поехали в место, где мы планировали встретиться и обсудить дальнейшее положение дел.
Ни с кем не прощаясь, я вышел на улицу. В январе Пекин был довольно холодным местом — в последние дни температура не поднималась выше двух градусов по Цельсию. Идельная погода для того, чтобы проветриться. Сейчас мне это было нужно.