Читаем Падение полностью

– Так почему бы тебе это не сделать?

Я резко подняла голову и развернулась, увидев, что Джекс подошел ко мне сзади.

– Сделать что?

– Потерять рассудок. – Его низкий голос и испытующий взгляд удерживали меня на месте. – Найти то, что вызывает в тебе голод. Сорваться с катушек. Драться, кричать, беситься… Почему ты этого не делаешь?

Я отвела взгляд.

– Для тебя это легко, правда? – Я заговорила громче, пытаясь перекричать шум дождя. – Ты ни перед кем не отвечаешь, Джекс.

Он посмотрел на меня как будто с презрением.

– Ох, сколько же в тебе дерьма. Ты просто боишься. И не осознаешь этого, пока не осядешь где-нибудь за городом с двумя детьми, замужем за каким-нибудь придурком, который лучше даст отсосать своей секретарше, чем вернется домой к тебе.

Слезы навернулись на глазах, и, глотая их и давясь, я выплюнула:

– Какой же ты говнюк.

– А ты жалкая! – с издевкой сказал он, склонившись надо мной так, что его губы были в паре сантиметров от моего лица.

Я резко вскинула голову и в бешенстве выкрикнула:

– Прекрати это повторять!

– Что? – Он поднес руку к уху. – Что ты там сказала? Не слышу тебя! Никто тебя не слышит!

Мои пальцы сжались в кулак.

– Да пошел ты… – прогремела я, напирая на него.

– Разденься, и пойду.

– Уф! – Я ударила его в грудь, оскалившись. – Ты чертов ребенок! Пора повзрослеть!

Я успела лишь ахнуть – он набросился на меня и прихватил зубами мою нижнюю губу.

Мать честная. Черт. Он что, укусил меня?

Но Джекс не дал мне времени обдумать случившееся, а схватил меня за задницу, по-прежнему удерживая зубами мою губу, и перенес обратно к машине, прижав к дверце спиной.

– Этот ребенок повзрослел, – произнес он угрожающе низким голосом, и я почувствовала его эрекцию у себя между ног. – И ты, мать твою, скоро это поймешь.

О. Мой. Бог.

Он накрыл мой рот своим и двигался медленно, как океанские приливы, наступая и отступая, покусывая и оттягивая мою нижнюю губу. Кажется, у меня снова заурчало в животе, и ни с того ни с сего мне захотелось его съесть.

– Джекс. – Я вцепилась руками в его футболку, и все мое тело напряглось. Ураган, бушевавший в груди, устремился прямо в живот, а потом закружился между бедер.

В этот момент он сжал мою шею сзади, и его язык проник мне в рот.

Я тихонько всхлипнула, почувствовав его гладкий и теплый язык во рту, и простонала прямо ему в рот.

– О боже, – выдохнула я, запрокинув голову назад, когда его рот начал спускаться по моей шее. Я не могла выдержать его поцелуи. Они были невыносимо приятными. Ну или это я была слишком возбуждена. Я сжала бедра и застонала, ощущая яростную пульсацию между ног.

– Джекс, я… я… – заикаясь, выговорила я. – Черт. – Я ничего не могла с собой поделать. Он целовал и лизал мою шею, а я обхватила его руками за талию и вжалась в него бедрами, показывая, как сильно его хочу.

– Черт, – его дыхание щекотало мое ухо. – Ты уже готова кончить, да?

– Но я все равно тебя ненавижу, – сказала я. – И ровно через минуту ты уберешь от меня свои проклятые руки.

Обвив руками его шею и прижавшись всем телом, я отвечала на его поцелуи. Он целовал меня так, словно мои губы принадлежали ему.

Я прильнула к его нижней губе, провела языком по верхней, поцеловала уголки его губ, стоя на носочках, чтобы дотянуться.

Мне некуда было бежать. Джекс не давал мне времени задуматься или остановиться. Задрав юбку, он обхватил мои бедра сзади и рывком поднял меня с земли. Мне не нужно было объяснять, что делать. Я обвила ногами его талию, тут же почувствовав внушительный бугор под его шортами.

Глаза мои были закрыты, и, уверена, вид был такой, словно мне больно.

– Джекс, проклятье, – простонала я. – Что ты делаешь?

Везде, где он касался меня губами, ощущение было как на американских горках. Как вообще возможно ощущать порхание бабочек на шее? Во рту? На щеках?

Он обхватил меня за задницу и жестким и резким движением прижал к паху. Мне нравилось даже то, как ткань его шортов терлась о внутреннюю поверхность моих бедер. Боже, я была так голодна. Я страстно сосала его язык, а потом, захватив его нижнюю губу зубами, укусила.

– Черт. – Он отстранился, опустив меня на землю, и поднес пальцы к месту укуса.

Я впилась ногтями в свои голые ноги, почувствовав испуг, когда он отпустил меня.

Я не хотела кусать его так больно. Однако мне удалось это обыграть.

– Я же говорила, что ты уберешь свои проклятые руки.

Джекс отнял пальцы от своего рта и, посмотрев на них, похоже, заметил кровь, потому что тут же схватил меня за руку и оттащил от дверцы автомобиля.

– Нет, не уберу. Кусать меня – лучший способ меня завести. Садись в чертову машину, – прорычал он, распахнув дверцу и подтолкнув меня к ней.

Я стиснула зубы, чтобы не выдать улыбки. Забравшись в машину, поспешила перелезть через консоль, уступив место Джексу, когда увидела, что он садится следом за мной с той же самой стороны.

Я сглотнула – во рту все пересохло, и стала ждать. Мое желание было столь сильным – никогда в жизни я не испытывала такого. Даже с Лиамом.

Джекс захлопнул дверь и посмотрел на меня так, словно хотел ударить или что-то вроде того.

Перейти на страницу:

Все книги серии Потерянная дружба

Похожие книги

Риск
Риск

Жизнь Трули никогда не была спокойной, особенно если дело касалось любви. Ей всего двадцать с небольшим, но сердце девушки уже разбито. Она на собственном опыте узнала, как больно выставлять себя на всеобщее обозрение и к чему приводит неосторожный риск влюблённости. Вот поэтому постель Крида должна была стать просто отвлечением, моментом слабости, ограниченным одной ночью страсти. Но предугадать все хитрости судьбы невозможно. Крид привык к насилию, но на этот раз он сам назначил цену за свою голову. Это крест, который он должен нести. И места осталось только для него самого, братьев и решимости выжить. Позволять мешать чувствам — слишком опасно. Он должен был провести с Трули всего несколько часов. Он не должен был больше думать о ней. Проблема в том, что он ничего не может с собой поделать…     *Предупреждение. Роман содержит сцены сексуального характера и деликатные описания. Книга рекомендуется для взрослой аудитории. «Риск» является вторым романом в серии «Братья Джентри», ставшей бестселлером New York Times и USA Today, однако его можно читать как самостоятельную книгу.  

Айзек Азимов , Владислав Петрович Крапивин , Дик Френсис , Кора Брент , Ричард Деминг

Фантастика / Любовные романы / Детективы / Комедия / Современные любовные романы / Романы