Читаем Падение Эбнера Джойса полностью

Прочнов перебрался вниз, и Пресиоза была одной из первых его посетительниц. Его студию нельзя было сравнить не только со студией Дилла, но даже со студией Гоуэна. Однако кувшины и одеяла, мандолина и кофейник сделали свое дело, содержимое папок пошло на украшение стен, и Маленький О’Грейди одобрительно заявил:

— Сойдет!

Пресиозе хотелось усесться поудобнее; она огляделась, ища высокое кресло красного дерева с латунными украшениями.

— Мы одолжили его Гоуэну, — объяснил Маленький О’Грейди. — Оно ему понадобилось для работы над портретом.

Ножки Пресиозы не чувствовали толстого персидского ковра.

— В ковер набилось много пыли, и завелась моль, — сказал Маленький О’Грейди. — Мы отдали его беднягам наверху, они используют его как одеяло.

— Они очень нуждаются? — участливо поинтересовалась Пресиоза.

— Просто ужас! — ответил Маленький О’Грейди. — Там есть один несчастный, который все продал, — остались только кровать и стул. Сейчас он питается набивкой из матраца. На неделю еще хватит.

Пресиоза, восседая на дровяном ящике, покрытом одеялом, с наслаждением откинулась к стене, постучав своей изящной ножкой по другому одеялу, разостланному на полу. Какое счастье, что Игнас избавлен от подобных лишений!

Прочнов и в самом деле не мог считать себя бедняком. Она была рядом, его этюды — в банке, «Одалиска» — в клубе, а его «Падение мадам Люцифер» в роскошной новой раме украшает стены целомудренной обители Роско Орландо Гиббонса. Будущее казалось ему радужным. Теперь он имеет право заговорить. Он обязательно заговорит. И он заговорил.

Как только Маленький О’Грейди соблаговолил намекнуть, что он готов удалиться, Прочнов поспешил ускорить его уход. О’Грейди поднялся к себе наверх устранять последние препятствия с пути «Колесницы Прогресса», а Прочнов и Пресиоза отправились в Академию, на зимнюю выставку.

Как уже сказано, Пресиоза не отличалась глубоким умом, но одна конкретная мысль, изложенная к тому же с известным пылом и прямотой, была вполне доступна ее пониманию. Именно так она и была изложена, и Пресиоза мигом позабыла о картинах. Да и могло ли быть иначе, если тот, от кого она услышала ее, так безукоризненно, с таким блеском справился со своей задачей! Биение его сердца, пульсация мысли, сверкание глаз, трепет властных рук все действовало в полнейшей гармонии, все подсказывало ей, что это был Он.

Пресиоза никогда не придавала большого значения практическим вопросам, а сейчас вообще забыла о них. Всякая мысль о том, что выгодно и что невыгодно, вылетела у нее из головы, а если она и вспомнила о честолюбивых планах своей маменьки, то лишь для того, чтобы острее пережить бурную радость освобождения от деспотизма Вирджилии Джеффрис. Мысль о собственном простом, плебейском происхождении шевельнулась у нее, внучки крестьян, некогда прозябавших на своих болотах, и она, охотно и решительно подчиняясь подсознательному стремлению вернуться в родное лоно, не стала думать о том, какого происхождения ее возлюбленный, — благородного или нет.

Прочнов полон был твердой веры в свои силы, в свое будущее, в то, что его грандиозный проект будет принят «Грайндстоуном». Он рассматривал полотна, развешанные по стенам галереи, и то тут, то там обнаруживал картины своих конкурентов — авторов второго проекта. Он отпускал вполголоса едкие замечания по поводу некоторых явно посредственных полотен, выставленных людьми, работающими в более подходящих условиях, более известными и обеспеченными, чем он.

— Но ничего, — сказал Прочнов. — В будущем году я тоже буду здесь, и тогда каждый увидит разницу.

Что ж, директор галереи, будет, разумеется, счастлив заполучить творения того, кто в честном бою победил своих конкурентов и в одиночку создал блистательный, величайший в истории города образец монументальной декоративной живописи. И в этом успехе немалая доля будет принадлежать стоящему рядом с ним миниатюрному, трепетному, божественному в своем смущении существу.

— Это будет и твоим триумфом! — сказал он.

— Моим? — с неподдельным удивлением переспросила Пресиоза. — Да я не дала тебе ни одного совета!

Что верно, то верно: Пресиоза отнюдь не была Вирджилией Джеффрис.

— Нет, ты в каждом эскизе, — ласково настаивал он. — Когда я рисовал, твоя рука водила углем. Вся работа полна тобой — это сама Ты.

Пресиоза выслушала эту искреннюю, торжественную декларацию с милой покорностью, она не рассуждала — она была просто счастлива. Если он так думает — ну что ж! Пусть будет так! Он молод, полон сил и знает, что делает. Эти его слова были искренни, как все его отношение к ней. Он не пытался исподволь увлечь ее, не прибегал ни к изысканной любезности, ни к лести; тем более он не выпрашивал и не умолял. Он покорил ее непреклонной, безжалостной суровостью, и она поняла, что сопротивление бесполезно. В своих суждениях и своих работах он был свободен и решителен; они поднимали и увлекали ее.

— Да, — сказала она, — это будет также и моим триумфом. — Видимо, это он и хотел услышать от нее.


XX


Перейти на страницу:

Похожие книги

К востоку от Эдема
К востоку от Эдема

Шедевр «позднего» Джона Стейнбека. «Все, что я написал ранее, в известном смысле было лишь подготовкой к созданию этого романа», – говорил писатель о своем произведении.Роман, который вызвал бурю возмущения консервативно настроенных критиков, надолго занял первое место среди национальных бестселлеров и лег в основу классического фильма с Джеймсом Дином в главной роли.Семейная сага…История страстной любви и ненависти, доверия и предательства, ошибок и преступлений…Но прежде всего – история двух сыновей калифорнийца Адама Траска, своеобразных Каина и Авеля. Каждый из них ищет себя в этом мире, но как же разнятся дороги, которые они выбирают…«Ты можешь» – эти слова из библейского апокрифа становятся своеобразным символом романа.Ты можешь – творить зло или добро, стать жертвой или безжалостным хищником.

Джон Стейнбек , Джон Эрнст Стейнбек , О. Сорока

Проза / Зарубежная классическая проза / Классическая проза / Зарубежная классика / Классическая литература
7 историй для девочек
7 историй для девочек

Перед вами уникальная подборка «7 историй для девочек», которая станет путеводной звездой для маленьких леди, расскажет о красоте, доброте и справедливости лучше любых наставлений и правил. В нее вошли лучшие классические произведения, любимые многими поколениями, которые просто обязана прочитать каждая девочка.«Приключения Алисы в Стране Чудес» – бессмертная книга английского писателя Льюиса Кэрролла о девочке Алисе, которая бесстрашно прыгает в кроличью норку и попадает в необычную страну, где все ежеминутно меняется.В сборник также вошли два произведения Лидии Чарской, одной из любимейших писательниц юных девушек. В «Записках институтки» описывается жизнь воспитанниц Павловского института благородных девиц, их переживания и стремления, мечты и идеалы. «Особенная» – повесть о благородной, чистой душой и помыслами девушке Лике, которая мечтает бескорыстно помогать нуждающимся.Знаменитая повесть-феерия Александра Грина «Алые паруса» – это трогательный и символичный рассказ о девочке Ассоль, о непоколебимой вере, которая творит чудеса, и о том, что настоящее счастье – исполнить чью-то мечту.Роман Жорж Санд повествует об истории жизни невинной и честной Консуэло, которая обладает необычайным даром – завораживающим оперным голосом. Столкнувшись с предательством и интригами, она вынуждена стать преподавательницей музыки в старинном замке.Роман «Королева Марго» легендарного Александра Дюма повествует о гугенотских войнах, о кровавом противостоянии протестантов и католиков, а также о придворных интригах, в которые поневоле оказывается втянутой королева Марго.Завораживающая и добрая повесть «Таинственный сад» Фрэнсис Бёрнетт рассказывает о том, как маленькая капризуля превращается в добрую и ласковую девочку, способную полюбить себя и все, что ее окружает.

Александр Грин , Александр Дюма , Александр Степанович Грин , Ганс Христиан Андерсен , Лидия Алексеевна Чарская , Льюис Кэрролл , Фрэнсис Ходжсон Бернетт

Зарубежная классическая проза / Детская проза / Книги Для Детей