Читаем Падение, или Додж в Аду. Книга вторая полностью

Наутро Адам и Ева пошли на высокий берег глянуть, как идут работы. Сотни душ забрались на дерево и обрубали ветви, чтобы потом было легче повалить ствол. Ветви падали на землю, каждая размером с хорошее дерево. Работники обвязывали их веревками и тащили вниз по склону. Сам ствол тоже обмотали веревками, натянули их в одну сторону и закрепили на старых пнях или на глубоко вбитых кольях. Внизу работал не один дровосек, а несколько команд – они вгрызались в основание ствола с разных сторон.

За следующие два дня все дерево опоясала кольцевая зарубка такой высоты, что двенадцать душ могли поместиться там в полный рост и орудовать топорами. К тому времени оно стояло без единой ветки – огромный столб на вершине холма, чуть наклоненный в ту сторону, куда тянули веревки. Казалось, оно так и будет медленно клониться, пока не ляжет на землю. Однако в середине третьего дня раздался оглушительный треск, эхом прокатившийся по окрестным холмам. Дерево медленно накренилось – во всяком случае, для тех, кто смотрел издали, это происходило медленно. Однако по тому, как разбегались души, можно было угадать, как стремительно падает ствол. Аура струей ударила из пня, будто сняли крышку с кипящего котла, и рассеялась в воздухе. Души на холме издали ликующий вопль.

Который перешел в крики ужаса, когда холм содрогнулся. Издали это выглядело так, будто исполинский зверь глубоко вздохнул во сне.

Движение прокатилось от вершины холма к подножиям, словно ветер по траве, не ослабевая, а, наоборот, набирая силу. Присмотревшись, Адам и Ева различили, что это души и все их припасы. Словно крошки со скатерти, они сыпались в реку по всем сторонам холма. Вода забурлила от душ и падающих предметов.

В следующее мгновение их накрыло второй волной, темнее и тяжелее, пробежавшей по склонам от более сильных содроганий. Земля низвергалась с холма, увлекая бесчисленные пни. Она похоронила под собой души у берегов и бесформенной массой сползла в воду.

Две реки вырвались из-под оползня, взметнувшись белыми волнами. Адаму и Еве, смотревшим вверх по течению, казалось, что волны – по одной от каждого рукава – раскинулись поперек потока ангельскими крылами и ударили в берега, взметая грязную пену. Вода вела себя так, будто в ней живет собственная душа и душа эта напугана. В следующий миг она решила, что спасение лежит в стороне Элгорода. Две водяных горы схлестнулись в месте слияния, у подножия холма – вернее, у подножия того места, где только что был холм. Теперь он сбросил земляной плащ и явил взглядам каменный остов, похожий на многократно увеличенного Каирна.

В других обстоятельствах они смотрели бы на него во все глаза, но сейчас не могли оторвать взгляд от неумолимого натиска воды. Две волны сложились в единый отвесный уступ; его скорость могла бы показаться медленно-величавой, если бы не бегущие со всех ног перепуганные души на берегах.

Волна прокатилась по Элгороду, круша здания и гася огни, на месте которых вставали белые столбы дыма. Она перехлестнула через новые стены на поля автохтонов, усеивая их обломками разрушенных домов. Чем дальше она разливалась, тем медленнее становилось ее течение, и, когда достигло автохтонов, было не глубже чем по колено их четвероногим. Недавних пришельцев наводнение почти не затронуло. Их поля пестрели лужами и обломками. Хуже было дело в городе, где многие здания рухнули, а другие, на удивление, горели.

Горожане торопливо спасали свои пожитки и помогали соседям выбраться из-под обломков. То же самое творилось в поселениях под Станом – их тоже смело наводнением. Однако до Стана на холме вода не дошла. Адам, Ева и другие здешние души обратили взоры к развилке реки. Раньше они бы сказали «к холму с огромным деревом», но теперь не осталось ни дерева, ни холма.

На их месте стояло нагромождение валунов, каждый размером с дом. Оно медленно сужалось и вытягивалось вверх, так что достигло уже высоты прежнего холма вместе с деревом. Это происходило с той неуклонностью, с какой вечером удлиняются тени: если смотреть неотрывно, казалось, будто ничего не меняется.

– Надо спуститься и помочь этим людям, – объявила Ева.

Она схватила с крюка у двери топор и двинулась к реке, но, обернувшись, заметила, что Адам за ней не идет.

– Надо, – ответил Адам, – и мы туда пойдем. Но мы должны быть готовы отсюда уходить, возможно, в спешке.

– Почему? – удивилась Ева.

– Они обвинят во всем нас.

– Глупость какая!

– Я много времени провел среди них, и, увы, они куда чаще поступают глупо, чем разумно. Ими управляют чувства и слухи. Хотя не мы срубили дерево, они глянут на это… – он указал на исполинскую груду валунов, – и приметят его сходство с Каирном. Они скажут, что все мы, даже наши дети, одинаково повинны в том, что сейчас случилось, а заодно и во всем прочем несовершенстве мира. Они придут сюда и попытаются сделать с нами то, что Каирн сделал с Гонцом Эла, а Руб и его артельщики – с большим деревом.

Перейти на страницу:

Все книги серии Додж

Падение, или Додж в Аду. Книга первая
Падение, или Додж в Аду. Книга первая

Ричард «Додж» Фортраст, миллионер и основатель известной компании по разработке видеоигр, умирает в результате несчастного случая. По условиям завещания его мозг сканируют, а структурную информацию загружают в хранилище данных, надеясь на дальнейшее развитие технологий. Проходят годы, и оцифрованное сознание Доджа подключают к Битмиру – вечной загробной жизни, в которой люди существуют как цифровые души в телах-симулякрах. Но является ли утопией этот новый дивный бессмертный мир? Драматический конфликт аналогового и цифрового, человека и машины, ангелов и демонов, богов и верующих, суетного и вечного в будущем, которое вот-вот наступит. Книга первая эпического романа Нила Стивенсона «Падение, или Додж в Аду».

Нил Стивенсон , Нил Таун Стивенсон

Фантастика / Зарубежная фантастика

Похожие книги

Сиделка
Сиделка

«Сиделка, окончившая лекарские курсы при Брегольском медицинском колледже, предлагает услуги по уходу за одинокой пожилой дамой или девицей. Исполнительная, аккуратная, честная. Имеются лицензия на работу и рекомендации».В тот день, когда писала это объявление, я и предположить не могла, к каким последствиям оно приведет. Впрочем, началось все не с него. Раньше. С того самого момента, как я оказала помощь незнакомому раненому магу. А ведь в Дартштейне даже дети знают, что от магов лучше держаться подальше. «Видишь одаренного — перейди на другую сторону улицы», — любят повторять дарты. Увы, мне пришлось на собственном опыте убедиться, что поговорки не лгут и что ни одно доброе дело не останется безнаказанным.

Анна Морозова , Катерина Ши , Леонид Иванович Добычин , Мелисса Н. Лав , Ольга Айк

Фантастика / Самиздат, сетевая литература / Фэнтези / Образовательная литература / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы