Читаем Падение Небесного города (ЛП) полностью

Упавшее дерево. Жук. Нет. Лапа жука. Я хватился за дерево и перелез его. Сзади доносился шорох скользящей змеи. Я повернулся, чтобы увидеть, где она.

Клыки приближались к моей ноге.

Я залез на дерево, перелез лапу жука и вскинул пистолет. Я нажал на курок, поджимая ноги.

Ничего не произошло.

Впрочем, это и не имело значения. Я ударился спиной о землю. Перекатился. Пистолет выпал из руки. Я поднялся на ноги. Змея бросилась на меня. Я уклонился, пошатнулся и упал. Еще несколько неровных шагов назад.

Ноги тонули. Я взмахнул руками, попытался восстановить равновесие. Но не вышло. Я упал и погряз в грязи. Я схватился за сухую землю, пытаясь выбраться.

Но чем больше я двигался, тем сильнее погрязал.

Страх охватил меня, змея замерла. Она поднялась почти во всю длину. Раздвоенный язык вылетел наружу. Змея замерла и поползла прочь. Я спасен. Так ведь? Где же радость?

А я был в зыбучих песках.

И быстро тонул.

Глава 15

Что именно я отдал?

Я мог прыгнуть с одного воздушного корабля на другой с веревкой и надеждой, но этот кошмар на земле пугал меня невероятно. Как же справиться с песками, что хотят меня поглотить? От каждого движения тело опускалось все глубже. Я так хотел в небеса, в безопасность!

Наверное, я кричал. Не знаю. Шанс был большим. Я ведь умирал. В песке.

Я услышал, как Хаджи подбегает.

— Синн!

— Хадж! — фу! Песок набился в рот. Ужасно. — Хадж.

Он опустил взгляд и, клянусь, закатил глаза.

— Ты что там делаешь?

— Тону! — еще песка в рот. Я пытался держать голову над поверхностью. — А на что, — еще песок, — это похоже?

Он посмотрел на меня так, словно я упал с неба.

— Зачем… — он вскинул руки и оглянулся, покачал недовольно головой. — Просто… — он закрыл глаза и выдохнул, а потом открыл их и что-то поискал взглядом. — Ложись на спину.

— На, — песок, — спину? С ума сошел?

— Расслабься! — приказал он.

Шутит, что ли?

Но стоило мне расслабиться и лечь на спину, пески перестали меня засасывать, я всплыл. Отчасти. Он протянул мне палку. Я ухватился, и он вытащил меня на твердую землю. Он не прекращал ворчать, пока шел к пляжу:

— Единственный человек, которого я знаю, поверивший, что может утонуть в грязи.

— Это зыбучие пески, Хаджи, — я указал на опасное место. — Не зря их так назвали. Они могут и убить.

— Бабушка тебя этим пугала.

Я увидел у зарослей свой пистолет, схватил его и пошел за Хаджи. Мы пробрались через деревья на пляж. Там были останки жуков, змеи ушли.

— Глупый, — ворчал он. — Глупый.

Джошуа вылез из-за корпуса одного из жуков. Он замер и попятился, а потом заметил меня.

— Что с тобой?

— Грязь, — сказал Хаджи, а я одновременно с ним ответил:

— Зыбучие пески.

Он фыркнул, а потом рассмеялся.

Я закатил глаза и пошел к воде. Но замер, вспомнив, что случилось у этих вод в прошлый раз.

— Те змеи снова вылезут за нами?

Хаджи посмотрел на меня, как на идиота.

— Ты знаешь что-то, кроме воздушных существ?

Песок на лице потрескался, когда я удивленно на него взглянул.

— Нет?

— Это морские змеи, естественные враги жуков-сфинкторов. Они уловили запах жуков, потому и вылезли. Порой, Синн, твоя глупость поражает.

Я пронзил его взглядом и пошел к волнам.

— Значит, меня не тронут.

— Морские змеи — да.

Мои ноги уже были в воде. Я замер и глубоко вдохнул.

— Тогда чего мне бояться?

— Тебя чуть не убила грязь, Синн, — лучший друг развел руки, качая головой. — Ты безнадежен.

Очень помогло.

Я отчистил почти всю грязь. Оставалось лишь высохнуть, хотя после такого купания я покроюсь солью. И все же так лучше, чем вонять. В той грязи точно что-то умерло.

Путь к самолету был дольше, но мы не боялись заблудиться. Остались ведь следы жуков.

Джошуа развлекал нас своими открытиями о тех жуках. Он любил науку. Это точно.

Хаджи дополнял его рассказ тем, что мы не успели увидеть — их повадками, едой. И ели жуки не людей, а птиц.

— Почему тогда они хотели нас съесть?

— Это ты так думаешь, — Хаджи с легкостью шел по дюнам.

Я же шел, словно был пьяным. Ноги не привыкли к неровной поверхности дюн. Только к прямой поверхности и воздушным потокам.

— Им было любопытно, — Хаджи спустился по склону дюны. Пришлось бежать, чтобы слышать его. — Ты выстрелил в того, кто исследовал, и они восприняли это как угрозу.

— Вообще-то, — сказал я хрипло, — стрелял не только я.

— Нет, — отозвался Хаджи, — но ты их взорвал.

Я недовольно посмотрел на него.

Он не обратил внимания.

— Значит, они мирные, — сказал Джошуа, длинные ноги помогали ему идти по песку.

— Они — помеха, — Хаджи посмотрел на Кала высоко в небе. Санг едва показалось из-за горизонта. — Любопытные и вспыльчивые.

— Хорошо, что ты знал о змеях.

— У всех есть враги.

Остаток пути прошел почти в тишине. Мы слишком устали, чтобы разговаривать, пока шли по проклятому песку. Пистолет, может, и отличная идея использования моей силы, но это меня истощало. Нужно найти способ получше.

Когда мы добрались до самолета, видно было только хвост и два с половиной пропеллера. Джошуа застонал:

— Какой кошмар!

Перейти на страницу:

Все книги серии Орудия войны

Падение Небесного города (ЛП)
Падение Небесного города (ЛП)

В мире, где правят опасные Руки Таро и племена Великих семей, Синн оказался в шатком положении. Он стал свидетелем убийства невинных людей и его отца. И это пробудило его Метку, и такой силы Метки мир еще не видел.Королева Никс думала, что выиграла ценный приз, убив отца Синна, главу сильнейшей из Великих семей. Но не знала, что ей повезет еще и схватить его сына. Но, чтобы Синн стал ее оружием и заставил мир встать на колени, ей нужно сломить его, привязать к себе его душу.И она старается сделать это. Синн сломлен, а душа его соединена с ее нерушимой связью.Но он все равно хочет сбежать. И найти способ уничтожить ее.Добро пожаловать в мир, где корабли бороздят небеса, а города затопили океаны! Попробуйте выжить в сражении тех, кому подвластны силы природы!Перевод: Группа Переводы by KuromiyaRenПереводчик: Лена Меренкова

С. М. Бладинг

Фэнтези
Рыцарь Прутьев
Рыцарь Прутьев

Никс, королева Прутьев, получила то, что хотела, - Синна Эль-Асима, сильнейшую Метку в мире. И хотя она привязала к себе его душу, его так просто не подчинить. Если она хочет его, ей нужно сделать то, что для нее больнее всего. Отпустить и дать то, что он хочет. Мир. С печатью Никс Синн хочет залатать брешь между двумя правящими тиранами - Руками Таро и Великими семьями. Он не спешит доверять Никс, ведь хочет управлять собой. И ему понадобятся все силы, когда придется иметь дело со своей мамой - главой Великих семей. Она не отдаст власть без боя. Никс же согласится вести себя должным образом, если Синн станет ее рыцарем. Мать отказывается подписывать соглашение о мире, если Синн будет во власти королевы. И Синн делает то, чего никто из них не ожидал. Он созывает все племена, что до этого не имели голоса, для переговоров. Все они должны проявить себя в Играх Мира. И пока влияние и власть Синна растут, начинается новое сражение. Кто будет править Лигой городов Синна? Сможет ли он защитить больше людей как глава Великих семей или как Рыцарь Прутьев?

Переводы by Группа , С. М. Бладинг

Фэнтези

Похожие книги

Город драконов. Книга первая
Город драконов. Книга первая

Добро пожаловать в Город Драконов!Город, в который очень сложно попасть, но еще сложнее — вырваться из его железных когтей.Город, хранящий тайны, способные потрясти основы цивилизации. Тайны, что веками покоились во тьме забвения. Тайны, которым, возможно, было бы лучше никогда не видеть света.Ученица профессора Стентона прибывает в Вестернадан не по своей воле и сразу сталкивается с шокирующим преступлением — в горах, по дороге в свой новый дом, она обнаруживает тело девушки, убитой с нечеловеческой жестокостью. Кто мог совершить столь ужасное преступление? Почему полиция мгновенно закрыла дело, фактически обвинив саму мисс Ваерти в убийстве? И почему мэр города лорд Арнел, на которого указывают все косвенные улики, ничего не помнит о той ночи, когда погибла его невеста?Мисс Анабель Ваерти начинает собственное расследование.

Елена Звездная , Елена Звёздная

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Фэнтези