Читаем Падение Небесного города (ЛП) полностью

— Готов бежать?

— Лучше так, чем все время биться о свой самолет, когда ты решаешь выстрелить, — он согнулся и приготовился. — К морю?

— Не знаю, чего хочет Хаджи, но да.

— Тогда…

Они приближались.

В этот раз я выстрелил по ногам. Джошуа был прав. От выстрелов больно было и нам.

Я нашел брешь в их ряду.

— Вперед!

Мы побежали так быстро, как только могли. Мы взобрались на дюну и спустились по другой стороне. Жуки вылезали из песка, щелкая лапками по песку.

Я развернулся и выстрелил, попадая по телу, а потом и по голове. А потом побежал быстрее, волна ударила нам в спины и отбросила к следующей дюне.

По песку бежать было сложно. Ноги и грудь болели. Воздух на земле был тяжелее. Я словно тонул.

Еще несколько дюн. Мы не сможем. Но на вершине очередной я увидел зеленый цвет. Зеленый. Светло-зеленую воду.

О, милое небо.

Я развернулся на уставших ногах и выстрелил, приводя к новому взрыву, а потом еще к одному, чтобы выиграть время. Хватит? Надеюсь.

Жуки не отставали. И чем ближе мы были к воде, тем быстрее они настигали нас. По песку они бежали лучше. Они по нему почти скользили.

Я услышал щелканье слишком близко и обернулся. Слишком близко для выстрела. Я слишком устал, чтобы ускоряться. День был очень насыщенным.

До воды еще были способы добраться.

Я поехал на спине по песку. Один из жуков последовал за мной, жвала щелкали. Он опустил голову, но поймал песок.

Я перепрыгнул его и попал на его тело. Оглянулся, нашел цель среди толпы и выстрелил.

Жук, на котором я ехал, замер, растерянный происходящим.

— Что ты делаешь? — закричал Джошуа.

— Бегу! — я искал, за что можно ухватиться на гладком панцире.

Другие жуки меня словно не видели. Я оказался невидимым для них.

Я вцепился в край. Жук вздрогнул и последовал за Джошуа.

Он ругался, но я не понимал слова. И ладно. Я все силы тратил на уничтожение этих чудовищ.

Я развернулся, жук двигался ровно. Еще несколько метких выстрелов, и еще жуки попадали. Я устал от ударов после взрывов. Что же в их головах? На нас не отлетали куски мозга. Если в их головах лишь воздух, то где мозг?

Жуки. Странные создания.

Я отстреливал жуков от Джошуа, но из-за этого он падал, а потом пронзал меня взглядом, когда поднимался. У меня не хватало сил нажимать курок.

Нам нужно укрытие, чтобы прийти в себя.

Жуки поумнели к последней дюне. Джошуа ускорился, видя воду. Жуки резали воздух, и мне уже казалось, что я обречен. Они был все ближе.

Но вокруг теперь были тонкие деревья и высокие травы… и другие растения. Мы не были в песках, и Джошуа теперь бежал лучше. Но я устал. Я должен был целиться и дальше, но все равно не попал бы. Последний взрыв чуть не сбил меня.

Джошуа резко остановился, раскинув руки.

Это означало только одно. Обрыв.

Жук подо мной мчался к нему. Джошуа повернулся ко мне с огромными глазами.

Я поднял и направил пистолет.

Он упал на землю, закрывая голову.

Целый ряд жуков взорвался вокруг вас. Голова жука, на котором я ехал, треснула, я отлетел.

Стая остановилась, их головы замерли в воздухе, щелкали жвала.

Еще выстрел, и среди них появился выход.

Я вскочил на ноги и потащил Джошуа, пока жуки не понимали, что мы делаем. Они растерялись, словно не могли нас найти.

Я не знал, что делать, но и спрашивать не видел смысла. Нам нужно почему-то сбросить их в море, а мы устали.

Мы прошли мимо двоих. Волны разбивались о камни, окутывая нас туманом брызг, утес содрогался.

Щелк. Волоски встали на шее дыбом.

Щелк.

Они нас нашли!

Идти было сложнее, но и им тоже. Мы могли обойти, проскользнуть, а они останавливались и пытались найти путь. Это было нам на руку, но времени нам не выигрывало. Склон привел нас ближе к воде. Я порой видел в тумане пляж с черным песком. Рев океана заполнил уши, принеся радость. Я чуял родной запах.

Мы с Джошуа прорвались через густые заросли и оказались на пляже. Вода тянулась к нам, словно пыталась утащить в море.

Мы замерли и оглянулись.

— Что теперь? — Джошуа перекрикивал шум.

— Не знаю, — жуки окружали нас на земле. — Хадж сказал привести их сюда.

Теперь можно было лишь плыть.

— Значит, мы должны довести их до воды?

— И как же…

Что-то длинное и тонкое вылезло из воды, черное в зеленую полоску. Оно извивалось и шипело, напало раскрытым ртом на жука и проглотило.

— Боже! — Джошуа попятился. — Что ради семи небес это такое?

— В мире хищников, — сказал я, придвинувшись к океану.

— Всегда есть хищник крупнее, — закончил он за меня.

— Но он один. Что делать с остальными…

Я не успел закончить, вдруг сотни таких змеиных существ атаковали из воды жуков.

И меня.

Существо было огромным, а его рот? Небеса, рот его мог легко проглотить голову жука. И меня проглотил бы за один раз! Так зачем еще и клыки? Серьезно?

Я отскочил в сторону, когда существо вылетело из воды ко мне. Оно ударилось о песок, будучи в три раза длиннее меня, и хотя плавников и лап у него не было, двигалось оно быстро!

Я не знал, что у меня еще были силы. Но я быстро бежал, уклоняясь от жуков, другой змеи и растений. Ноги несли меня вперед. Я бежал, пытаясь найти укрытие.

Перейти на страницу:

Все книги серии Орудия войны

Падение Небесного города (ЛП)
Падение Небесного города (ЛП)

В мире, где правят опасные Руки Таро и племена Великих семей, Синн оказался в шатком положении. Он стал свидетелем убийства невинных людей и его отца. И это пробудило его Метку, и такой силы Метки мир еще не видел.Королева Никс думала, что выиграла ценный приз, убив отца Синна, главу сильнейшей из Великих семей. Но не знала, что ей повезет еще и схватить его сына. Но, чтобы Синн стал ее оружием и заставил мир встать на колени, ей нужно сломить его, привязать к себе его душу.И она старается сделать это. Синн сломлен, а душа его соединена с ее нерушимой связью.Но он все равно хочет сбежать. И найти способ уничтожить ее.Добро пожаловать в мир, где корабли бороздят небеса, а города затопили океаны! Попробуйте выжить в сражении тех, кому подвластны силы природы!Перевод: Группа Переводы by KuromiyaRenПереводчик: Лена Меренкова

С. М. Бладинг

Фэнтези
Рыцарь Прутьев
Рыцарь Прутьев

Никс, королева Прутьев, получила то, что хотела, - Синна Эль-Асима, сильнейшую Метку в мире. И хотя она привязала к себе его душу, его так просто не подчинить. Если она хочет его, ей нужно сделать то, что для нее больнее всего. Отпустить и дать то, что он хочет. Мир. С печатью Никс Синн хочет залатать брешь между двумя правящими тиранами - Руками Таро и Великими семьями. Он не спешит доверять Никс, ведь хочет управлять собой. И ему понадобятся все силы, когда придется иметь дело со своей мамой - главой Великих семей. Она не отдаст власть без боя. Никс же согласится вести себя должным образом, если Синн станет ее рыцарем. Мать отказывается подписывать соглашение о мире, если Синн будет во власти королевы. И Синн делает то, чего никто из них не ожидал. Он созывает все племена, что до этого не имели голоса, для переговоров. Все они должны проявить себя в Играх Мира. И пока влияние и власть Синна растут, начинается новое сражение. Кто будет править Лигой городов Синна? Сможет ли он защитить больше людей как глава Великих семей или как Рыцарь Прутьев?

Переводы by Группа , С. М. Бладинг

Фэнтези

Похожие книги