Читаем Падение Небесного города (ЛП) полностью

И нам нужно знать, что мы не провалимся.

Глава 20

Отведите меня к моей Иветте

Одетый в подходящую одежду — широкие штаны до сапог до колен, опоясанная свободная рубашка, бирюзовый жилет — я был готов к встрече с друзьями. Как и Рё.

— Тебе больше нечего делать? — спросил я, когда мы шли по коридору, открывая двери и заглядывая в помещения.

Он пожал плечами.

— Нет, сегодня у меня выходной.

— И кто же за тебя?

— Макото.

Я закрыл дверь, которую только что открыл. Комната была милой, но пустой.

— Да? Вот уж не думал, что он сможет сидеть на собраниях совета.

Рё откинул голову и рассмеялся. Он был почти обнаженным без оружия.

— О, он ненавидит каждый миг там, потому я и радуюсь.

Я усмехнулся, мы пошли к следующей двери.

— Вот тебе и братская любовь.

— А разве нет? А еще… — он остановился, поджал губы и посмотрел на меня. — После убийства нашего отца матушка решила, что лучше всех детей тренировать на ее замену, а не только Оки.

Я кивнул и схватился за ручку двери.

— Хорошая мысль.

Лицо Рё было открытым и честным. Это я в нем и любил.

— Зару никогда не тренировали на место отца. Она не умеет править кораблем.

Нет. Она была маленькой принцессой, училась на воина и хорошую жену. Ей нравилось жить на корабле, но не быть капитаном, еще и целого флота. Он не сказал, но я знал, что после своей поимки оставил Семью незащищенной. Говорить и не нужно было.

— Как Оки смирилась с мыслью, что Ино может править и не она?

Рё кивнул и открыл еще одну дверь.

— Обрадовалась, но все мы знаем, что Ино — матриархальное общество. Я власть точно не получу.

Наконец, мы кого-то нашли. Комната была большой, темно-синей с золотым. Большая кровать занимала дальнюю стену, справа был глубокий бассейн. Окна выходили на город. На полу сидели Кили и Джошуа.

Он покачал головой и вошел в комнату с теплой улыбкой на лице.

— Синн, — сказал он, переключаясь на ханди. — Почему ты не сказал, что она такая красивая?

Кили смущенно улыбнулась. Она покраснела и поднялась с пола. Она была в длинном одеянии народа сакин, маленькие цветы были вышиты повсюду, опоясывала ее широкая розовая лента. Она протянула руку.

— Я Кили.

Рё посмотрел на меня, взял ее за руку и поклонился.

— Приятно познакомиться. Какой язык выберешь для разговора?

— Лучше ханди, — она виновато улыбнулась. — Синн подтвердит, языки я знаю плохо. Путаюсь.

Я сдержал смешок. Она это, видимо, заметила и ударила меня по руке. Я игриво потер ушиб.

— А это Джошуа.

Он не встал, все внимание сосредоточив на диаграммах на полу перед собой. Он махнул.

— Угу. Рад знакомству, и все такое.

— И они родственники? — с улыбкой спросил Рё.

Я закатил глаза и подошел к Джошуа.

— Над чем работаешь?

— Над твоим чертовым пистолетом. Нами, — он посмотрел на меня, зеленые глаза расширились от фальшивого ужаса. — Хорошая дама. Захотела, чтобы я сделал так, чтобы пистолет подходил всем здесь. Но твоя Метка отличается от их, а я не пойму, в чем.

— Идея неплоха.

Он фыркнул и перевернул страницу.

— Части записей нет. А я думал, что мы забрали все.

Я пожал плечами.

— Но мы знаем, где они, если они там остались. Вряд ли их кто-то другой найдет.

Джошуа не сводил взгляда с рисунков перед собой.

— Может, нужен кто-то для практики? — предложил Рё.

Джошуа выпрямил спину и посмотрел на моего брата. Он нахмурился.

— Он тебе родственник?

Я рассмеялся.

— Ага, и ты бы знал, если бы слушал.

— Я был занят.

— Старший брат.

— А, — Джошуа поднял руку. — Рё. Рад знакомству.

Брови Рё поползли вверх.

— Джошуа, — он обхватил ладонь моего друга. — Рад знакомству.

Кили посмотрела на меня.

— Я слышала, что здесь есть обсерватория.

Я не слышал.

— Правда?

Рё отмахнулся.

— Да. Слева есть лестница. Спуститесь на последний этаж, дойдете до конца коридора. Не потеряетесь. Джошуа, что от меня требуется?

— Нужно понять, как работает твоя Метка, что остается, когда ты ее используешь. Покажешь?

Кили покачала головой и мрачно взглянула на брата.

— Уведи меня куда-то, прошу, ради всего зеленого и цветущего.

Я кивнул и протянул руку. Мы вышли и направились по широкому коридору, никого не встретив.

Кили молчала.

— Странная одежда.

Я улыбнулся, но ничего не сказал, пытаясь найти взглядом лестницу.

— Просто ты привыкла к корсету и смешным юбкам.

Она медленно кивнула.

— Наверное. И теперь я словно… не одета.

Каменная арка без двери привела к ступенькам, идущим вверх и вниз. Мы направились вниз. Я шел первым, рядом мы бы здесь не поместились. На каждом пролете было окно, впускающее свет, а на ступеньках светил искусственный синий свет.

— Город очень большой? — спросила она.

Я повернулся. Она смотрела в окно. Я вернулся к ней и выглянул. Город смотрелся огромным. Судя по тому, что из первой комнаты я смотрел сквозь кожу летаран, то здание было на окраине. Неудобно для защиты, но летаран многое делает сама, потому тактику нужно менять, так тут и было.

— Несколько уровней. Эта летаран с ними, сколько я себя помню. Они даже не тренируют другие. Эта проживет еще много лет, может, еще вырастет вдвое.

— Невероятно.

Я улыбнулся и пошел вниз.

— Хотя я о них ничего не знаю.

— Но ты путешествовал и видел их.

Перейти на страницу:

Все книги серии Орудия войны

Падение Небесного города (ЛП)
Падение Небесного города (ЛП)

В мире, где правят опасные Руки Таро и племена Великих семей, Синн оказался в шатком положении. Он стал свидетелем убийства невинных людей и его отца. И это пробудило его Метку, и такой силы Метки мир еще не видел.Королева Никс думала, что выиграла ценный приз, убив отца Синна, главу сильнейшей из Великих семей. Но не знала, что ей повезет еще и схватить его сына. Но, чтобы Синн стал ее оружием и заставил мир встать на колени, ей нужно сломить его, привязать к себе его душу.И она старается сделать это. Синн сломлен, а душа его соединена с ее нерушимой связью.Но он все равно хочет сбежать. И найти способ уничтожить ее.Добро пожаловать в мир, где корабли бороздят небеса, а города затопили океаны! Попробуйте выжить в сражении тех, кому подвластны силы природы!Перевод: Группа Переводы by KuromiyaRenПереводчик: Лена Меренкова

С. М. Бладинг

Фэнтези
Рыцарь Прутьев
Рыцарь Прутьев

Никс, королева Прутьев, получила то, что хотела, - Синна Эль-Асима, сильнейшую Метку в мире. И хотя она привязала к себе его душу, его так просто не подчинить. Если она хочет его, ей нужно сделать то, что для нее больнее всего. Отпустить и дать то, что он хочет. Мир. С печатью Никс Синн хочет залатать брешь между двумя правящими тиранами - Руками Таро и Великими семьями. Он не спешит доверять Никс, ведь хочет управлять собой. И ему понадобятся все силы, когда придется иметь дело со своей мамой - главой Великих семей. Она не отдаст власть без боя. Никс же согласится вести себя должным образом, если Синн станет ее рыцарем. Мать отказывается подписывать соглашение о мире, если Синн будет во власти королевы. И Синн делает то, чего никто из них не ожидал. Он созывает все племена, что до этого не имели голоса, для переговоров. Все они должны проявить себя в Играх Мира. И пока влияние и власть Синна растут, начинается новое сражение. Кто будет править Лигой городов Синна? Сможет ли он защитить больше людей как глава Великих семей или как Рыцарь Прутьев?

Переводы by Группа , С. М. Бладинг

Фэнтези

Похожие книги