Читаем Падение Небесного города (ЛП) полностью

Корабли встретились высоко над нашим флотом. Воздух был наполнен шумом, ветер был сильнее обычного. Эти монстры нарушили покой неба. Дышать без наших щитков было невозможно.

Корабль королевы не реагировал не воздух. Совсем. «Юсрра Самма» покачивался на потоках. Когда наши корабли соединил трап, меня посетило беспокойство. Я покидал знакомый мир и шел к чему-то новому. Какую ловушку приготовила королева? Если отец скажет мне бежать, смогу ли я?

Мы с отцом пересекли пространство между кораблями и ждали наших людей. Несколько человек в черно-красной форме окружило нас. У двоих были шляпы. Я уставился на них с насмешкой. Так не одевались в небе. Порыв ветра, и шляпы улетят. Но у них не было масок, хотя у всех были черные очки и кожи и металла. Как они выживали с таким ветром без щитков?

— Нас мало, — сказал мужчина рядом со мной.

— Потому что они боятся нас, — ответил отец.

— Я никого не боюсь, Кадар, — сказал шелковый голос из-за стражей в форме. — И ты точно должен это знать.

Отец ничего не сказал, лицо его не дрогнуло.

Стражи расступились, высокая красивая женщина прошла к нам. Она была в платье, затянутом на талии, обрамляющем ее изгибы красным сатином. Золото украшало черные шнуры.

Я не мог отвести от нее взгляда.

Ее губы изогнулись, пока она рассматривала нас.

Темно-каштановые волосы ее ниспадали до талии. Часть была заплетена вокруг золотой короны с шестеренками. Шестеренки затарахтели, поворачивая трех фениксов. Ее темные глаза были подкрашены. Воротник был из странного черного металла, с него свисали рубины на плечах. Черно-рубиновый паук лежал на ее пышной груди. Она была самой красивой женщиной в мире.

Я усмехнулся. Как такая красота может быть злом?

Она остановилась на расстоянии вытянутой руки. Упершись рукой в бок, она разглядывала нас.

— Так мало?

— Достаточно, — хрипло сказал отец.

— Хмм, — темная бровь приподнялась, глаза сузились, губы надулись. — Так мне не нужны все эти защитники?

— Мы под флагом переговоров, королева Никс, — сказал отец. — Вы предлагали пари?

Она взмахнула ладонью с длинными пальцами. На пальце блеснул коготь.

Я моргнул. Коготь небесного кота?

Большая часть ее людей ушла в люк, она посмотрела на нас, оценивая.

— Здесь маски не нужны, Кадар. Это ты знаешь.

Он ничего не сказал, но снял щиток, очки подняв на голову.

Мы последовали его примеру.

Она кивнула и направилась вглубь корабля.

Казалось, что мы идем по твердой земле. Было сложно понять, что корабль движется. Ногам было непривычно. Воздух был удивительно спокойным и теплым. Как им это удалось?

— Что привело тебя в эту часть мира, Кадар?

Он шел рядом с ней, сцепив руки за спиной.

— Эти потоки — мой дом, Никс.

Сакр пролетел и опустился на его плечо, выдохнув огнем, свернув крылья.

— Ты ведь это знаешь.

— Похоже, нет, — она посмотрела краем глаза на огнедышащего сокола. — Вы далеко от дома, даже далеко от воздушного племени.

— Воздух — наш дом.

— Знаю, вы предпочитаете быть ближе к островам Абсалома.

Отец молчал, не сводя с нее глаз.

Она протянула палец к Сакру. Сокол повернул голову, глядя, как ее красный ноготь приближается, и укусил ее. Она засмеялась и отдернула руку.

— Потому мне и интересно, что вы делаете так далеко от островов.

— Верь, во что хочешь. Но эти потоки воздуха нам знакомы.

Она кивнула. И указала рукой на меня.

— Твой сын?

Отец кивнул.

— Познакомь нас, — выражение ее лица было холодным.

Он глубоко вдохнул и сказал:

— Королева Никс, представляю вам моего сына, Синна Кадара Эль-Асима.

Она встала передо мной. Близко. Слишком близко для незнакомки.

Я посмотрел на отца.

Он покачал головой и рукой приказал мне стоять на месте.

Ее розовый язычок провел по нижней губе, взгляд медленно поднимался по моему телу. Уголок ее губ приподнялся. Она склонила голову, вглядываясь в мое лицо.

— Значит, Эль-Асим?

— Да.

Я смотрел на нее, сжав руки в кулаки.

— Только Эль-Асим?

— Он только мой сын.

Она повернулась к моему отцу. Я с ужасом и восторгом смотрел на ее воротник. Он был из литого металла. Она не могла двигать шеей.

— Я не говорю о неуважении, Кадар, — ее улыбка стала шире. — Он — красивый юноша. Ты не хочешь отправить его в наш коллегиум?

— Он слишком взрослый для вас.

— Но он Меченый, я уверена.

Взгляд отца был тяжелым.

— Он все равно слишком взрослый.

Он подставила лицо ветру, волосы развевались вокруг нее.

— Да. Жалко. У него есть потенциал. Пришел бы ты раньше.

— Но я не пришел.

На ее лице что-то проступило.

— Именно.

Рев моторов изменился.

Я огляделся, но не увидел причины. Я даже не мог понять, поднимаемся ли мы. Я повернулся к «Юсрре Самме», корабль покачивался на ветру.

Это мне не нравилось.

Как и нашим людям.

Я осмотрел палубу. Пустая и чистая. Несколько людей. Кто-то мыл ее. Кто-то сидел на ней, расплетая сеть. Где остальные? Не могли все быть в трюме. Или могли? Тогда зачем они там?

Над палубой возвышалось строение, похожее на дворец. Оно было в полтора этажа высотой, с витражами. Королева повела нас туда.

— Наверное, вы за выжившими из Семьи Умира.

Отец нахмурился.

— Умира? Что им здесь делать?

— Искать летние земли, например?

Отец скривился.

Перейти на страницу:

Все книги серии Орудия войны

Падение Небесного города (ЛП)
Падение Небесного города (ЛП)

В мире, где правят опасные Руки Таро и племена Великих семей, Синн оказался в шатком положении. Он стал свидетелем убийства невинных людей и его отца. И это пробудило его Метку, и такой силы Метки мир еще не видел.Королева Никс думала, что выиграла ценный приз, убив отца Синна, главу сильнейшей из Великих семей. Но не знала, что ей повезет еще и схватить его сына. Но, чтобы Синн стал ее оружием и заставил мир встать на колени, ей нужно сломить его, привязать к себе его душу.И она старается сделать это. Синн сломлен, а душа его соединена с ее нерушимой связью.Но он все равно хочет сбежать. И найти способ уничтожить ее.Добро пожаловать в мир, где корабли бороздят небеса, а города затопили океаны! Попробуйте выжить в сражении тех, кому подвластны силы природы!Перевод: Группа Переводы by KuromiyaRenПереводчик: Лена Меренкова

С. М. Бладинг

Фэнтези
Рыцарь Прутьев
Рыцарь Прутьев

Никс, королева Прутьев, получила то, что хотела, - Синна Эль-Асима, сильнейшую Метку в мире. И хотя она привязала к себе его душу, его так просто не подчинить. Если она хочет его, ей нужно сделать то, что для нее больнее всего. Отпустить и дать то, что он хочет. Мир. С печатью Никс Синн хочет залатать брешь между двумя правящими тиранами - Руками Таро и Великими семьями. Он не спешит доверять Никс, ведь хочет управлять собой. И ему понадобятся все силы, когда придется иметь дело со своей мамой - главой Великих семей. Она не отдаст власть без боя. Никс же согласится вести себя должным образом, если Синн станет ее рыцарем. Мать отказывается подписывать соглашение о мире, если Синн будет во власти королевы. И Синн делает то, чего никто из них не ожидал. Он созывает все племена, что до этого не имели голоса, для переговоров. Все они должны проявить себя в Играх Мира. И пока влияние и власть Синна растут, начинается новое сражение. Кто будет править Лигой городов Синна? Сможет ли он защитить больше людей как глава Великих семей или как Рыцарь Прутьев?

Переводы by Группа , С. М. Бладинг

Фэнтези

Похожие книги