— Его дела нельзя привести в порядок, пока все наследники не будут оповещены, чтобы мы могли быть уверены, что капитала достанет на долю, причитающуюся каждому. Например, предположим, что некий человек, умирая, завещал сто фунтов одному лицу и такую же сумму другому. Однако наследство оценивается всего в сто двадцать фунтов. Что нам делать? Совершенно очевидно, что, если один из них к этому моменту умер, то второй сможет получить свою сумму полностью. Если же живы оба, то нет. Вот тогда дело осложняется…
— Так что этот ребенок…
— Должен быть найден, чтобы ситуация с наследством разрешилась быстро. Лорд Рейвенсклифф оставил своей супруге точно обозначенную долю, а также пожизненные проценты с остальной части наследства, которые после ее смерти перейдут разным другим лицам. Следовательно, выплата или невыплата доли ребенка влияет на все остальные завещанные суммы.
— Так каково финансовое положение в настоящий момент?
— Оно зависит от доброй воли душеприказчика и его готовности выделить ей содержание из всей совокупности наследства, которую он, по сути, контролирует.
— Лорд Рейвенсклифф сознавал это?
— Боюсь, я не понял.
— Я вот о чем. Почему лорд Рейвенсклифф составил завещание таким образом, что его жена могла оказаться в подобном положении? Вы ему это объяснили?
— Я осветил ему все возможные последствия.
— И это его не остановило? Какие выводы вы сделали из этого?
— Что он счел это наилучшим способом для улаживания своих дел.
— Нет, я имею в виду, почему он…
— Я понимаю. Но, излагая свои желания, лорд Рейвенсклифф не объяснял мне их причины.
— А вы не пытались их отгадать?
— Очевидный вывод: он считал, что никаких неясностей не останется.
— И вы думаете, миссис Винкотти может быть матерью этого ребенка?
— Этого я сказать не могу.
— Лорд Рейвенсклифф, когда был жив, платил ли кому-либо регулярно? Не служащим и прочим само собой разумеющимся, но людям, никак прямо не связанным с его бизнесом?
Гендерсон прикинул.
— Не через меня. Конечно, он мог устроить это иначе.
— Так-так. Ну, а «Инвестиционный траст Риальто»? Каково его положение сейчас? А также других компаний лорда Рейвенсклиффа?
— Как, возможно, вам известно, Рейвенсклифф через «Риальто» контролировал большое число компаний. А его долей в «Риальто» пока распоряжается его душеприказчик.
— Майкл Кардано.
— Совершенно верно.
— Так что же произойдет? Если наследство зависнет?
— Изо дня в день компаниями руководят опытные управляющие, и вмешательство извне не требуется. Но полагаю, другие акционеры сплотятся, чтобы защищать свои интересы. В частности, они могут вынести постановление о проведении проверки ради своего спокойствия и убедятся, что все в порядке. Смерть его милости…
— …порождает вопросы. Естественно. Есть ли какие-либо намеки?
— Я семейный поверенный, мистер Брэддок. Расспрашивать вам придется других. Однако мой ограниченный опыт в подобных делах подсказывает, что будет неудивительно, если акционеры поступят именно так.
— Понимаю. Но ничего неуместного они не найдут, верно? То есть не предполагается…
— «Ищите и обрящете», — сказал он с легким проблеском улыбки. — Любой индивид, с каким мне приходилось иметь дело, был обременен секретами. Сомневаюсь, что найдется компания без них. Но ничего конкретного я не знаю, если вы об этом.
— Еще один вопрос. Все деловые предприятия находятся в своего рода лимбо, это так?
— Да.
— Включая «Кроникл»?
— Разумеется. Душеприказчик решит, отойдет ли она леди Рейвенсклифф или ее надо будет продать ради наличности для выплаты завещанных сумм. Естественно, это не прояснится, пока мы не установим, сколько придется сделать таких выплат.
Макюэн не обрадуется, услышав это, подумал я.
— Позвольте, я уточню. Лорд Рейвенсклифф составил завещание примерно полтора года назад, и никакой ребенок в нем не упоминался. Приписка эта была добавлена шесть месяцев спустя. Так?
Гендерсон кивнул.
— Почему? Он должен был знать о существовании этого ребенка. Так почему не упомянуть его, когда завещание составлялось?
— Не знаю.
На этом мистер Гендерсон был исчерпан. С жалкими добытыми у него проблесками я отправился перекусить. Мне требовались пиво и мясной пирог перед новым посещением леди Рейвенсклифф.
Глава 10