Читаем Падение сурка (СИ) полностью

— Какое оружие? — ответил он ему честным-пречестным выражением лица. — О чём это вы?

— О пистолете и гладиусе.

— Вы на солнышке перегрелись, раз вам такие штуки мерещатся. И вообще, Пьер, какого чёрта вы за мной спустились?

— Помочь хотели, — Пьер решил не развивать тему с оружием. — Не знаю, как вы оказались в Проклятом ущелье, но твоя эльфийская подружка-ролевик явно впервые увидела страховку.

— Ты прав. От помощи не откажусь. Умеешь поднимать некомбатантов в парной связке?

— Умею, — утвердительно кивнул Пьер. — Собираешься поднимать подружку так? Вроде она лёгкая. Ребёнок?

— Она не ребёнок. Карлица.

— Оу…

Вдвоём с Пьером они без накладок подняли Флору на подвесе наверх. Всю дорогу она жмурилась от страха. Жаклин поднималась на четыре метра выше и выбралась на плоскогорье раньше всех.

— К-ха… К-ха… — пытался отдышаться Пьер. — Эталонный подъём. Жан, как вы вообще оказались в Проклятом ущелье без снаряжения?

— Слабоумие и отвага.

— В смысле? — вопросительно вздёрнул брови Пьер.

— Как-то оказались. Это уже неважно. Пьер, Жаклин, я хочу перед вами извиниться. Я был на взводе тогда в вашем лагере. Флоре нездоровится, она застряла в ущелье. Я думал лишь о её спасении.

— Ерунда, — улыбнулась им Жаклин. — Мы так и подумали. Но ты нас здорово напугал. Но боюсь, что Софи тебе этого не простит. Она та ещё стерва. Наверняка сразу побежит в полицию.

— Я так и подумал, — что делать с полицией он так и не решил. Но начинать возвращение на родину с убийств людей ему не хотелось. — Ребята, как только появятся деньги, я компенсирую все потери.

— Не стоит, — отмахнулся Пьер. — Шлямбуры были потрачены на дело. К тому же, мы достигли цели. Хотели устроить восхождение — мы его и устроили.

— Нет-нет, я всё же верну вам всё. Мне жутко стыдно за испорченную палатку и своё некрасивое поведение. Кстати, возвращаю вам ваши вещи.

— Эм, — Жаклин смущённо посмотрела на его левую руку. — Прости, но что с твоей рукой?

— А что с ней?

— Она стальная.

— Да ты что?! — саркастично усмехнулся он.

— Это же протез?

— Угадала.

— Прости. Просто он слишком хорош. Я заметила, что ты двигаешь пальцами и кистью как настоящей.

— Экспериментальный кибернетический протез — сделан на заказ.

— Ха-ха-ха! — засмеялся Пьер. — Жан, ты бы знал, какой перл выдала Жаклин. Она сначала подумала, будто ты киборг!

— Забавно, — приподнялись у него уголки губ. — Я точно не киборг. Обычный человек, такой же, как и вы.

Жаклин посмотрела на торчащие из-под прически заострённые кончики ушей Флоры.

— Твоя подружка тоже человек?

— Она такой родилась. Не будете же вы её осуждать за мутации?

— О-о-о-у! — широко распахнула глаза Жаклин. — Так это не накладные уши?

— Родные.

— Простите, я не знала, — смущённо отвела она взгляд от полугоблинши.

Та не понимала ни слова, и решила обратиться к спутнику за разъяснениями:

— Что они говорят, Жан?

— Спрашивают, как мы оказались внизу и пытаются выяснить, кто мы такие. Меня приняли за голема, а тебя за сумасшедшую, которая изображает эльфийку.

— Ты их убьёшь?

— Нет. Хоть это и доставит нам лишних проблем. Но они нам помогли.

— Если ты так считаешь нужным…


*Шлямбур — ручной инструмент, которым пробивают отверстия в бетоне или камне.

Шлямбурный скальный крюк — альпинистское снаряжение, предназначенное для организации точек страховки на скалах. В отличие от обычных скальных крючьев, шлямбурный скальный крюк забивают не в трещину, а в монолит.

Глава 28

В здании жандармерии в Гренобле Жан-Полю до этого не доводилось бывать, но оно знакомо всем жителям этого города. Оно представляло собой впечатляющее сооружение. Это большое здание с множеством окон, белого цвета с зелёной отделкой. Оно являло собой блестящий образец французской архитектуры.

Это было не только красивое здание, но и эффективное с точки зрения безопасности. Очень охраняемое. Сбежать отсюда не представлялось возможным.

Офис жандармерии был многолюдным. Большой и просторный, хорошо освещенный, и в нём достаточно места для всего необходимого оборудования. Повсюду стояли рабочие столы жандармов. Отдельные кабинеты имелись лишь у руководителей и старших детективов.

Каца больше всего поразило обилие офисной техники. Большие плоские мониторы стояли на всех столах. В двухтысячном году плоские мониторы были маленькими и стоили безумных денег. Их покупали в офисы лишь крупные компании. А тут к большинству мониторов даже не шло проводов от системных блоков, да и самих блоков не было. По всей видимости, компьютерная начинка была встроена в сами мониторы.

Прошло каких-то пятнадцать лет, а техника шагнула далеко вперёд.

Он сидел на жёстком стуле со спинкой перед столом, расположенным почти в центре офиса. Его руки были закованы в наручники и покоились на коленях.

Жандарм высокий и внушительный мужчина. Он был одет в чёрную форму с белой отделкой. На груди у него висел значок, показывающий, что он сотрудник жандармерии.

Он сидел за столом лицом к задержанному, и смотрел на мужчину холодным, невыразительным взглядом. Он не испытывал сочувствия к Жан-Полю. Его заботило лишь получение ответов.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже