Читаем Падение сурка Том 3 полностью

Им пришлось снять защитные хламиды, чтобы не демаскировать себя шорохом полиэтилена и не сковывать движения.

— Жан, может, ты возьмёшь оружие?

— Ты моё оружие, — поднял он девушку на руки. Она обхватила его за шею.

— Жан…

— Что-то непонятно?

— Именно! — посмотрела ему в глаза эльфийка. — Как ты подашь мне знак, если нельзя шуметь?

— Ущипну тебя за задницу! — растянул он губы в широкой улыбке.

Едва Жан-Поль подхватил на руки эльфийку и использовал отвод глаз, как на дороге показалась вереница полицейских внедорожников, которые на высокой скорости мчали по хайвею со стороны Досон-Крика. Четыре автомобиля не жалели топлива и ресурса техники.

Полицейские заметили на обочине оранжевый пикап дорожной службы и начали резко сбавлять скорость. Они съехали на обочину таким образом, что по одному автомобилю перекрыли пикап спереди и сзади, а два внедорожника подпёрли его с левой стороны. Тут же из салонов внедорожников начали выскакивать вооружённые дробовиками и пистолетами полицейские — по четыре человека из каждого автомобиля, то есть всего их было шестнадцать.

Полицейские направили готовое к применению оружие в сторону пикапа. Один из них зажал в руке рацию:

— Бобби, это Джим, мы нашли пикап. Внутри вроде пусто.

— Вроде? — раздался ответ из динамика рации. — Джимми, вы его хоть осматривали?

— Пока нет. Вдруг это ловушка.

— Джимми, кажется, я вас вижу. Стойте, я сейчас подъеду.

На дороге показался ещё один такой же полицейский внедорожник, который съехал на обочину позади остальных автомобилей. Водительское место покинул тучный шериф, который подошёл к полицейским.

— Ну что тут у вас? — подошёл он к Джиму.

— Вот тачка, — кивнул он.

— Вижу, что тачка. Нужно её досмотреть.

Жан-Поль с эльфийкой на руках пробрался за спины полицейских. Их никто не замечал, будто и не было никакой парочки с заостренными ушами.

Принцесса пребывала в ступоре. Сначала она испугалась, когда их окружила толпа людей с огнестрельным оружием. Об опасности пистолетов и ружей ей уже было известно, и она не была уверена в том, что сумеет защититься от большого количества выстрелов. Потом она испытала сильнейшее изумление из-за того, что люди их совершенно не замечали. Внезапно она ощутила «сигнал» на своей прекрасной половине, и чуть было не вскрикнула.

Дианель принялась действовать решительно — она направила правую руку в сторону людей. Её ладонь окутала туманная дымка, которая беззвучно сорвалась в сторону полицейских и окутала все цели. Через пару секунд все семнадцать полицейских попадали на землю, как подкошенные.

— Из тебя отличное оружие! — с довольным выражением лица Жан-Поль поставил на ноги свою ношу. — Но я всё же предпочту более привычные пушки. Помоги собрать трофеи. Только сначала кинь на них очищение.

В рекордные сроки они собрали всё оружие и боеприпасы, наручники, электрошокеры и дубинки. В салонах внедорожников обнаружилось немного еды и бутилированной воды, которые он тоже забрал. Жан-Поль не поленился даже раздеть полицейских, прихватил их рации и слил всё топливо с бензобаков проверенным варварским способом с пробитием бака снизу. На внедорожниках с высоким клиренсом это было делать довольно просто, поскольку под них можно было подлезть без поднятия домкратом. Но перед этим он отогнал пару автомобилей, чтобы пикап мог выехать.

Загруженный пикап тронулся в дальнейший путь. Лишь после этого Дианель дала волю своему языку:

— И зачем были их раздевать?

— Мы собираемся отправиться в неизвестный мир. Ди, ты уверена, что мы не окажемся в дикой местности, в которой придётся жить дикарями?

— Не уверена. Но ты же не собираешься надевать одежду, которую носили какие-то мужики?

— Если будет нужда — надену.

— Она тебе даже по размеру не подойдёт.

— Можно перешить.

— А обувь? — вопросительно приподняла она брови.

— Там есть несколько пар моего размера. Не пригодится — выкинем.

— Великое Древо! — закатила она глаза. — Я живу с мародёром.

— От мародёра слышу!

— Я даже не буду спрашивать, почему ты не убил тех людей, — прикрыла глаза эльфийка.

— Сами помрут, если не найдётся мага, который их расколдует. А его не найдётся. Я же не мясник, чтобы пачкать руки кровью.

— Хочешь сказать, что это я мясник?! — прищурилась она.

— Ты принцесса и маг. Ты должна быть привычна распоряжаться чужими жизнями и выносить приговоры. Эти люди напали на нас. Ты хочешь их пощадить?

— Насколько я поняла, это местные стражники…

— Ты всё правильно поняла, Ди. Но ты видишь, чтобы меня это волновало?

— Кхм… Это-то и пугает. Хотя, зная, сколько тебе лет…

Жан-Поль хмыкнул. Он и сам забыл о том, сколько ему лет, поскольку сбился со счёта с перезапусками. Но его реальный возраст и тот, который сложился в голове Дианель, две большие разницы. По сравнению с той же Мэри Фатсон он подросток по меркам участников перезапуска.

— Кстати, Ди, а сколько тебе лет?

— Я очень молодая — мне всего двести один год, — она от волнения нахмурилась и прикусила губу. — Надеюсь, ты не против жить со столь молодой эльфийкой?

Перейти на страницу:

Все книги серии Жизнь сурка

Похожие книги