Читаем Падение терратоса (СИ) полностью

- Хорошее место, чтобы начать новую жизнь, - сказала старуха и, выйдя на лестницу, добавила: - Значит, завтра в полдень, у ратуши.

- Угу... - Кинт, задумавшись, продолжал смотреть в окно, но потом опомнился: - В смыс...

Но только покачивающаяся спина старухи, спускающейся по винтовой лестнице, показалась Кинту.

Вернувшись в гостиницу, Кинт высыпал вещи из сумки и ранца на пол и стал собирать в кучу свою казну. В шкатулку Крея он ссыпал все золотые монеты, предварительно их пересчитав - семьсот пять... Отложив пять монет в пустой кошель, Кинт взял два кошелька с самородным золотом, что также достались в наследство от Крея, и взвесил их в руке.

"Наверное, еще монет пятьсот выручу в меновой конторе в ратуше, - подумал он. - Похоже, придется ехать в Тек и забирать свои деньги в конторе ростовщиков... ну или часть тех денег..."



Глава семнадцатая




На следующий день Кинт прибыл к ратуше на час раньше установленного срока и посетил меновую контору, где прежде чем обменять самородное золото на золотые кесты, за минусом четверти комиссионных, Кинту пришлось заполнить бланк, в котором следовало указать, откуда это золото, собственно, взялось. Придумав историю о том, как он неподалеку от Конинга мыл золото в артели в течение двух лет, Кинт перенес ее на бумагу, благо, что близ Конинга действительно есть пара золотоносных речушек. Получив пять опечатанных бумажных свертков по сто кестов в каждом и двадцать кестов в руки, Кинт покинул ратушу и, присев недалеко от входа на лавочку, стал ждать странную старуху.

Старуха, точнее, мадам Ригер, появилась ровно в полдень. Она преобразилась. Нет, морщины на лице не разгладились, бородавка на щеке не исчезла, просто выглядела она теперь вовсе не старухой, а почтенной пожилой женщиной в атласном плаще, в роскошном платье под ним и в кокетливой маленькой шляпке с крупной черной вуалью на пол-лица.

- Давно ждешь? - спросила мадам Ригер бодро взбежавшего по ступенькам ратуши Кинта.

- Нет, совсем недолго, были свои дела, а потом сидел на лавочке, наслаждался погодой.

Постоянно потеющий толстый чиновник, мучающийся отдышкой, старательно заполнял бумаги, согласно которым Кинт Акан теперь являлся владельцем комнаты во флигеле, и в присутствии представителя городского совета расплатился с мадам Ригер тысячей золотых кестов, о чем также есть соответствующая запись в книге гражданских сделок городского совета.

- Вот, - мадам Ригер протянула записку Кинту, когда они покинули ратушу, - тут адрес артели, можешь с ними договориться насчет ремонта.

- Спасибо.

Мадам Ригер поймала моторную повозку, которая с грохотом понесла ее в сторону депо, а Кинт поинтересовался у проходящей мимо пары, как далеко находится место, указанное в записке. Выяснилось, что идти совсем недалеко, и Кинт зашагал по тротуару, радуясь первому в своей жизни приобретению, хоть оно и выглядит так, будто в него снаряд влетел, а то и не один. Навстречу шли люди, и Кинту отчего-то хотелось с ними здороваться, что он и делал. Особенно учтиво он здоровался с девушками. Оказавшись в квартале, что граничил с рынком и был больше похож на столярные мастерские, Кинт еще раз сверился с запиской, нашел нужный дом с большими и широкими воротами, которые были распахнуты, и за ними кипела работа - кто-то стругал доски, кто-то мастерил какую-то мебель, везде пахло струганным деревом и лаком.

Кинт дождался, когда один из мужчин допилит брусок, и спросил:

- Подскажите, пожалуйста, как мне найти господина Энсэ?

- Вон, по лестнице, и в контору. - Мужчина показал направление культей указательного пальца, много лет назад потерянного.

- Спасибо.

- Ага... - ответил мужчина и продолжил пилить.

- Господин Энсэ? - открыв дверь, Кинт спросил у единственного находившегося внутри помещения человека.

- Да, заходи... и давай безо всяких там господ? Просто Энсэ, понял?

- Понял, Энсэ.

- Что привело?

- Я приобрел комнату во флигеле, но она в ужасном состоянии... и ей нужен ремонт.

- Что именно?

- Я думаю, вам лучше взглянуть.

- Хм... Ну что ж, поехали, я все равно собирался проехать по важным делам.

Доехали быстро, Энсэ, управляя открытым экипажем, запряженным парой черных, словно уголь, жеребцов, сначала пару раз свернул, а затем выехал на широкую мостовую улицы, которая, как стрела, пролегла от центра Латинга до самого депо.

- Да... - Энсэ стоял посреди флигеля и чесал затылок. - Работы много.

- Много это сколько и насколько?

- Ну, - начал загибать пальцы Энсэ, - черепицу, что потрескалась и течет, меняем?

- Да.

- Полы?

- Да.

- Стены белим?

Кинт снова кивнул

- Рамы, окна, двери?

- Менять.

- Мебель нужна?

- Пару стульев, стол, кровать, шкаф небольшой... ну и все, наверное.

- Понятно... а по срокам - это все зависит от твоей платежеспособности.

- В пару недель уложитесь?

- Уложимся, сейчас больших заказов нет, - ответил Энсэ и стал разгибать пальцы обратно, при этом что-то бубня себе под нос и задумчиво шевеля губами. - Даешь задаток в двести кестов золотом, этого хватит и на материалы и людям за неделю работы заплатить, и мы начинаем работать.

- А потом сколько?

Перейти на страницу:

Похожие книги

12 великих трагедий
12 великих трагедий

Книга «12 великих трагедий» – уникальное издание, позволяющее ознакомиться с самыми знаковыми произведениями в истории мировой драматургии, вышедшими из-под пера выдающихся мастеров жанра.Многие пьесы, включенные в книгу, посвящены реальным историческим персонажам и событиям, однако они творчески переосмыслены и обогащены благодаря оригинальным авторским интерпретациям.Книга включает произведения, созданные со времен греческой античности до начала прошлого века, поэтому внимательные читатели не только насладятся сюжетом пьес, но и увидят основные этапы эволюции драматического и сценаристского искусства.

Александр Николаевич Островский , Иоганн Вольфганг фон Гёте , Оскар Уайльд , Педро Кальдерон , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер

Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги