Командир по-прежнему был без сознания. Губы его были перепачканы кровью, он тяжело дышал, и Лиза, подключив к нему диагност, сразу же принялась за инъекции и стимуляцию рецептурных зон.
Со страдальческим видом Берта отвернулась от раненого и поманила к себе Мысина:
— Пойдем, осмотримся.
Четко и быстро Лиза делала все необходимые манипуляции — оказывать экстренную помощь она умела очень хорошо, недаром проработала в приемном отделении на строительстве купола Ио. Того самого, который монтировала Берта. А там несчастные случаи среди строителей были делом нередким.
Такер был без сознания. И Лиза решилась. Сейчас или никогда. Скорбно закусив губу, девушка потянулась к креплению на поясе Майка…
Сначала приборы отреагировали на изменение сердцебиения пациента, потом Лиза почувствовала на себе его взгляд. Она уже закончила с последней манипуляцией, но не торопилась поднимать глаз, опасаясь натолкнуться на льдисто-голубой взгляд Такера, прекрасно понимая, что в нем увидит.
Наконец, собравшись с духом, Лиза посмотрела в лицо пациента. А он просто молча смотрел на нее. Чтобы скрыть неловкость, Лиза достала влажную салфетку и принялась вытирать запекшуюся кровь с губ Такера. Губы у него были не такими чувственными, как у Лучезара, тоньше и жестче, что, впрочем, не портило его аристократической нордической красоты.
— Спасибо, — Майк слабо улыбнулся заботе Лизаветы.
Получилось еще более неловко. Девушка смутилась, убрав окровавленную салфетку:
— У тебя сломаны три ребра. И небольшая контузия после выстрела.
— Действительно, в голове здорово звенит, — командир попытался принять сидячее положение, но Лиза удержала его:
— С такими переломами тебе противопоказаны любые резкие движения. Только чудом ребра не прокололи легкие.
— Предлагаешь мне лежать тут до полного выздоровления? — Такер саркастически поднял бровь и, несмотря на Лизины протесты, все-таки сел, поморщившись от боли в груди. — Где остальные? — командир уже оценивал текущую позицию.
— Ушли осмотреться, — Лиза пожала плечами.
— Кто деактивировал турель? — в вопросе было подозрение, и Лиза ответила настолько непринужденно, насколько смогла:
— Мысин. Он ведь у нас юный гений.
— Ну, да, — Такер скривил губы. — А шлюз кто открыл?
— Берта, она удивительная женщина… — Лиза продолжала строить непонимание и невинность.
Однако командир принялся озираться:
— Горский, ты здесь? Или опять работаешь удаленно? Чужими руками?
— Майк, у тебя контузия… — Лиза протянула, было, руку ко лбу пациента, но он мотнул головой, уходя от прикосновения.
— Не надо, Лиззи. Ты… влюблена и потому не видишь очевидных вещей. И прикрываешь диверсанта.
— Что… что ты такое говоришь? — Лизавета отпрянула от пациента, тоже бросив взгляд в сторону, словно надеясь увидеть там Лучезара.
— Что слышала, — Такер скрипнул зубами, но увидев несчастное лицо Лизы, смягчился. — Горский перенастроил искусственный интеллект станции, чтобы перехватить управление над Утренней звездой. Над связью, навигацией, виртуальной средой… Это ведь он писал основу программного кода. Ну да, как же, он ведь у нас умница, талантище, — командир скривился и вытер с губ остатки крови тыльной стороной перчатки.
— Это все ложь! — Лиза не выдержала и подскочила на ноги. — Лучезар, скажи мне, что это вранье!
Она подняла голову к потолку в немом вопросе, а Такер в ответ лишь усмехнулся:
— Значит, он нас все-таки слышит?
— Разумеется, я вас слышу, командир Такер, — в голосе Горского, прозвучавшего в комлинке, был металл. — Но не вижу смысла оспаривать заведомо лживые обвинения.
С кряхтением Такер поднялся на ноги:
— Где ты прячешься, Горский? В мед отсеке? Не хочешь поговорить, как мужчина с мужчиной? Без всех этих твоих штучек.
Повисла тишина, только сердце у Лизаветы гулко ухало под штурмовой броней. Наконец, Лучезар ответил:
— Я бы с удовольствием дал вам сатисфакцию, мистер Такер, но в данный момент это не представляется возможным.
— Так я и думал, — Такер кивнул и сплюнул кровь на пол у своих ног. Повернулся к Лизавете, — Прости, Лиззи, но мне все-таки придется сделать то, что я планировал. — Покачал головой, — Не думал, что дойдет до крайних мер, но ты не оставляешь мне выбора, Горский.
— Сканирование показывает наличие у вас взрывчатого вещества, командир Такер, — голос Лучезара продолжал вещать, все больше и больше напоминая Лизавете по интонациям голос их бортового компьютера.
— Ты невероятно проницателен, Горский, — Такер ухмыльнулся. — Утренняя звезда будет взорвана. Это гораздо лучше, чем отдать ее в руки таких, как ты.
— Вы совершаете ошибку, мистер Такер… — голос бывшего жениха Лизы звучал чуждо и отстраненно. — И мне придется вам помешать… любой ценой.
— Интересно, как ты это сделаешь, если даже собственную невесту побоялся вытащить из пожара? — Такер продолжал провоцировать Горского и уже не мог остановиться.
На мгновение в отсеке повисла тишина, затем приглушенный голос Горского в передатчике Лизы проговорил:
— Прости меня, Лиза. Включаю твои магнитные якоря…
И раздался свист воздуха, рвущегося через открываемый внешний шлюз.
Глава 13