Читаем Падшие (ЛП) полностью

Когда я возвращаюсь на склад, меня ждет еще одно сообщение. Прошел всего один гр*баный день, а он уже начинает терять терпение. На этот раз его записка более лаконична. Чуть более требовательна.

«Я бы тебе не советовал затягивать с этим, Зи. Ты заставляешь меня ждать гораздо дольше, и другие люди начнут расплачиваться».

В самом низу листа фотография Слоан. Это не недавняя фотография; ее волосы намного короче, она позирует для фотографии, улыбаясь. Очень сомневаюсь, что она улыбалась бы Чарли. Она могла быть взята, откуда угодно, но у меня неприятное чувство, что я узнаю ее. Вспоминаю, что видел ее в доме родителей Слоан, на стене. Не может быть. Он бы, бл*дь, не стал.

Лейси побежала в ванную, как только мы вернулись, но оставила свой мобильный телефон. Я хватаю его, ищу. У нее он есть? У нее он есть? Да! Я нашел номер, который мне нужен.

Телефон звонит четыре раза, прежде чем кто-то отвечает. Женщина. Мать Слоан.

— Резиденция Ромера.

— Здравствуйте, миссис Ромера. Меня зовут Зет. Друг Слоан. Я приходил с ней домой на днях.

— О да, мужчина с татуировками, — говорит она. — Да, конечно. Ты ведь приезжал забрать Лейси, верно?

— Да, именно так, я ...

— Вообще-то мой муж хотел поговорить с тобой. Он хотел поблагодарить тебя за то, что ты вернул машину в целости и сохранности. Сказал, что теперь она работает лучше, чем до того, как Слоан взяла ее. Ты проходил техническое обслуживание? Если мы должны какие-то деньги, пожалуйста, просто дай мне знать.

Стоп. Стоп, ох*еть. Машина? Мой мозг работает сверхурочно, мчась на десять шагов вперед. На меня накатывает озарение, посылая взрыв адреналина, мчащийся по моим венам.

— Вам вернули машину, миссис Ромера?

— Да, твой друг завез ее вчера утром. А что? Все в порядке?

Я сказал отцу Слоан, что попрошу Майкла доставить универсал обратно к нему, но правда заключалась в том, что его машина давно исчезла. Не было ни малейшего шанса забрать машину у Хулио. Я предполагал, что мне придется купить другую машину и попытаться выдать ее за его или что-то в этом роде, как ребенок, у которого умерла золотая рыбка. Но теперь она говорит мне, что мой друг доставил ее обратно?

— Он был англичанином, миссис Ромера? Человек, который привез машину?

Я сжимаю кулак свободной руки, ожидая ее ответа.

— Да. Чарльз, верно?

Боже. Черт возьми. Это. Я выдыхаю, пытаясь дышать сквозь кромешный ад, который пытается захватить всю мою систему.

— Вы пригласили его войти?

На другом конце провода повисла многозначительная пауза, а потом миссис Ромера сказала:

— Я пригласила его войти. Он остался на утренний чай; он был очень мил. Что-то не так, Зет? У тебя напряженный голос.

— Нет, нет, ничего, — выдавливаю я. — Просто жду, что Чарльз вернется в Сиэтл, вот и все. Я не знал, насколько он задержится.

— А, понятно. Ну, он сказал, что ему нужно бежать на самолет сразу после того, как мы допили чай, так что я готова поспорить, что он уже дома. Перелет отсюда до Сиэтла совсем недолгий.

— Да, вы правы, миссис Ромера. Вы совершенно правы. Тогда, пожалуй, я ему позвоню. Большое спасибо, что уделили мне время.

— Нет проблем. Спасибо, что присматриваешь за Слоан, Зет. Лейси сказала нам, что ты очень увлечен ею.

Я вешаю трубку, зажмурившись.

Это.

Бл*дь.

Не.

Хорошо.

Он пошел к ним домой? Чарли пошел к гр*баным родителям Слоан? И что еще хуже, чем тот факт, что он мог сделать с ними все, что угодно, он первым делом пошел к Хулио. Иначе он не смог бы заполучить машину. Это означает, что они должны быть в относительно хороших отношениях друг с другом... и их внимание переключилось на меня.

Бл*дь.

Не задумываясь, швыряю телефон Лейси; он разбивается о стену дождем черного пластика и стекла. Я могу справиться с нападением Чарли. Хулио тоже. Я могу справиться с тем, что они нападут на меня вместе, но я не могу смириться с ними, трогающими Слоан. Беззаботных родителей Слоан из среднего класса. Не позволю этому случиться.

Я скорее разорву их гр*баные миры, чем позволю этому случиться.

Пришло время действовать.

***

— Ты под кайфом?

— Нет.

— Да, чувак. Ты, бл*дь, под кайфом. Средь бела дня. По крайней мере, позволь мне присоединиться.

—Нет. Я хочу, чтобы кто-нибудь присматривал за домом родителей Слоан. Двадцать четыре часа в сутки, Майкл. Найди кого-нибудь. И я хочу, чтобы ты присмотрел за Слоан. Проследи, чтобы парни Чарли не приближались к ней. Если они это сделают, не экономь на пулях.

Майкл вздыхает на другом конце провода. Он знает, что со мной лучше не спорить, особенно когда я поручаю ему присматривать за Слоан. Но на этот раз ему хочется поспорить. Он знает, что имею в виду, и думает, что сошел с ума. Может быть, и так, но другого способа справиться с этим нет.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Измена. Я от тебя ухожу
Измена. Я от тебя ухожу

- Милый! Наконец-то ты приехал! Эта старая кляча чуть не угробила нас с малышом!Я хотела в очередной раз возмутиться и потребовать, чтобы меня не называли старой, но застыла.К молоденькой блондинке, чья машина пострадала в небольшом ДТП по моей вине, размашистым шагом направлялся… мой муж.- Я всё улажу, моя девочка… Где она?Вцепившись в пальцы дочери, я ждала момента, когда блондинка укажет на меня. Муж повернулся резко, в глазах его вспыхнула злость, которая сразу сменилась оторопью.Я крепче сжала руку дочки и шепнула:- Уходим, Малинка… Бежим…Возвращаясь утром от врача, который ошарашил тем, что жду ребёнка, я совсем не ждала, что попаду в небольшую аварию. И уж полнейшим сюрпризом стал тот факт, что за рулём второй машины сидела… беременная любовница моего мужа.От автора: все дети в романе точно останутся живы :)

Полина Рей

Современные любовные романы / Романы про измену