— Итак… — Эйнсли вклинивается, явно пытаясь разрядить неловкость. — Мистер Иванов, вы упомянули, что представили меня своему другу из LASPA?
— Да, конечно, — Иванов улыбается. — В последний раз я видел его в гостиной. Посмотрим, там ли он еще?
Кингстон и Рид обмениваются взглядами, прежде чем Александр ведет Эйнсли и Рида на поиски своего друга. Я жду, пока они отойдут за пределы слышимости, прежде чем начать допрашивать Престона.
— Когда вы сказали, что знали мою маму «очень хорошо», что именно вы имели в виду?
Его губы кривятся в самодовольной улыбке.
— Возможно, это история для другого раза. А пока… давайте просто скажем, что у нас с моим сыном больше общего, чем вы думаете.
С этим загадочным бредом он уходит, не сказав больше ни слова.
— Ты и твой сын совсем не похожи, придурок, — бормочу я, поворачиваясь к Кингстону. — Боже, я буквально хочу задушить этого человека.
Он смотрит на удаляющуюся спину отца.
— Встань в очередь. Хотя, зная моего отца, нас наверняка опережает еще несколько человек.
— Без сомнения, — я фыркнула, — И что теперь?
Кингстон оглядывает открытое пространство.
— Я вижу несколько знакомых лиц, но они не станут говорить откровенно, если ты будешь со мной.
— Значит, я буду тусоваться здесь.
Кингстон усмехается.
— Да… нет. Я не оставлю тебя одну ни на секунду. Пойдем, найдем мою сестру и Рида. Он знает, что за тобой нужно присматривать.
— Мне не нужна нянька.
— Просто подыграй мне, Жас. Я знаю, что ты умная и способная, но ты еще и маленькая. Ты не настолько сильна, чтобы отбиться от кого-то вдвое больше тебя, какой бы задиристой ты ни была, — он показывает на меня, когда я оглядываюсь.
— Не смотри на меня так. Ты знаешь, что я прав.
Мои глаза закатываются.
— Что самое худшее, что может случиться со мной на глазах у всех этих свидетелей?
Он выдохнул.
— Я не собираюсь рисковать, — Когда я открываю рот, чтобы возразить, он прикладывает палец к моим губам. — Прекрати, блядь, бороться со мной. Если ты не хочешь сделать это для меня, сделай это для своей сестры. Ты не сможешь защитить Белль, если с тобой что-то случится, верно?
Мои глаза сужаются.
— Это был удар ниже пояса.
Этот осел нисколько не выглядит раскаявшимся.
— Тогда перестань заставлять меня бить ниже пояса.
— Ладно. Пошли.
Кингстон берет меня за руку и ведет через толпу, пока мы не замечаем его сестру. Она и Рид только что отвернулись от человека, с которым разговаривали, так что, похоже, мы подошли вовремя.
— Привет, — говорю я Эйнсли. — Это был декан?
— Да, — подтверждает она, — Очевидно, он хорошо дружит с мадам Рошель из моей студии. Она упомянула ему обо мне. Он собирается прийти посмотреть, как я тренируюсь, где-то на следующей неделе.
Мои брови приподнимаются.
— Это хорошо, да?
Эйнсли кивает.
— Это очень хорошо.
— Это потрясающе, Эйнс. Значит, шансы на то, что ты останешься в Лос-Анджелесе, только что выросли?
Она улыбается.
— Намного выше.
Улыбка Рида полна гордости и обожания. Если бы я не знала, что он такой извращенный ублюдок, я бы поклялась, что парень — огромный зефир, когда дело касается Эйнсли Дэвенпорт. Тем не менее, видно, что парень по уши влюбился, что делает меня невероятно счастливой за мою подругу.
Кингстон подталкивает Рида локтем.
— Я видел несколько человек, с которыми хотел поздороваться, но я не хочу утомлять Жас. Ты не против, если она немного побудет с тобой?
— Конечно, — Рид сурово кивает.
— Ну да, — добавляет Эйнсли, обнимая меня за плечи. — Что скажешь, если мы пойдем поищем выпивку?
Кингстон и Рид молча обмениваются взглядами, прежде чем Кингстон притягивает меня к себе и целует в губы.
— Я скоро вернусь.
Я отмахиваюсь от него.
— Делай то, что тебе нужно.
Я наблюдаю, как Кингстон пробирается сквозь толпу. Он положил глаз на кого-то конкретного, но Эйнсли дергает меня за руку, чтобы привлечь мое внимание, прежде чем я успеваю разглядеть, кого он ищет.
— Жас? Ты слышала, что я сказала насчет выпивки?
— Это звучит как отличная идея, — мне бы не помешало что-нибудь, чтобы снять напряжение после встречи с ее отцом.
— Итак… что случилось со странными предчувствиями, которые я ощутила ранее?
Я хмурюсь.
— Что ты имеешь в виду?
— Я имею в виду… — она растягивает последнее слово. — Почему мой отец вел себя как полный отморозок? И он знал твою маму?! Что за бред? Что он сказал после того, как я пошла поговорить с деканом?
— Эээ… — я смотрю на Рида в поисках помощи.
— Детка, — Рид кладет руку на поясницу Эйнсли, направляя ее к бару. — Давай возьмем эти напитки. Я чертовски хочу пить.
Эйнсли хихикает и приподнимается на носочки, чтобы прошептать что-то ему на ухо. Рука Рида сгибается вокруг ее бедра, заставляя меня поверить, что все, что она сказала, было грязным. То, что он говорит ей в ответ, скорее всего, еще грязнее, потому что она становится свекольно-красной.
После того, как она прекращает грязные разговоры, лесные глаза Эйнсли, такие же, как у ее брата, блуждают по комнате.
— Мне кажется, или здесь ужасно много девушек нашего возраста?