Читаем Падшие наследники полностью

— Итак… — Эйнсли вклинивается, явно пытаясь разрядить неловкость. — Мистер Иванов, вы упомянули, что представили меня своему другу из LASPA?

— Да, конечно, — Иванов улыбается. — В последний раз я видел его в гостиной. Посмотрим, там ли он еще?

Кингстон и Рид обмениваются взглядами, прежде чем Александр ведет Эйнсли и Рида на поиски своего друга. Я жду, пока они отойдут за пределы слышимости, прежде чем начать допрашивать Престона.

— Когда вы сказали, что знали мою маму «очень хорошо», что именно вы имели в виду?

Его губы кривятся в самодовольной улыбке.

— Возможно, это история для другого раза. А пока… давайте просто скажем, что у нас с моим сыном больше общего, чем вы думаете.

С этим загадочным бредом он уходит, не сказав больше ни слова.

— Ты и твой сын совсем не похожи, придурок, — бормочу я, поворачиваясь к Кингстону. — Боже, я буквально хочу задушить этого человека.

Он смотрит на удаляющуюся спину отца.

— Встань в очередь. Хотя, зная моего отца, нас наверняка опережает еще несколько человек.

— Без сомнения, — я фыркнула, — И что теперь?

Кингстон оглядывает открытое пространство.

— Я вижу несколько знакомых лиц, но они не станут говорить откровенно, если ты будешь со мной.

— Значит, я буду тусоваться здесь.

Кингстон усмехается.

— Да… нет. Я не оставлю тебя одну ни на секунду. Пойдем, найдем мою сестру и Рида. Он знает, что за тобой нужно присматривать.

— Мне не нужна нянька.

— Просто подыграй мне, Жас. Я знаю, что ты умная и способная, но ты еще и маленькая. Ты не настолько сильна, чтобы отбиться от кого-то вдвое больше тебя, какой бы задиристой ты ни была, — он показывает на меня, когда я оглядываюсь.

— Не смотри на меня так. Ты знаешь, что я прав.

Мои глаза закатываются.

— Что самое худшее, что может случиться со мной на глазах у всех этих свидетелей?

Он выдохнул.

— Я не собираюсь рисковать, — Когда я открываю рот, чтобы возразить, он прикладывает палец к моим губам. — Прекрати, блядь, бороться со мной. Если ты не хочешь сделать это для меня, сделай это для своей сестры. Ты не сможешь защитить Белль, если с тобой что-то случится, верно?

Мои глаза сужаются.

— Это был удар ниже пояса.

Этот осел нисколько не выглядит раскаявшимся.

— Тогда перестань заставлять меня бить ниже пояса.

— Ладно. Пошли.

Кингстон берет меня за руку и ведет через толпу, пока мы не замечаем его сестру. Она и Рид только что отвернулись от человека, с которым разговаривали, так что, похоже, мы подошли вовремя.

— Привет, — говорю я Эйнсли. — Это был декан?

— Да, — подтверждает она, — Очевидно, он хорошо дружит с мадам Рошель из моей студии. Она упомянула ему обо мне. Он собирается прийти посмотреть, как я тренируюсь, где-то на следующей неделе.

Мои брови приподнимаются.

— Это хорошо, да?

Эйнсли кивает.

— Это очень хорошо.

— Это потрясающе, Эйнс. Значит, шансы на то, что ты останешься в Лос-Анджелесе, только что выросли?

Она улыбается.

— Намного выше.

Улыбка Рида полна гордости и обожания. Если бы я не знала, что он такой извращенный ублюдок, я бы поклялась, что парень — огромный зефир, когда дело касается Эйнсли Дэвенпорт. Тем не менее, видно, что парень по уши влюбился, что делает меня невероятно счастливой за мою подругу.

Кингстон подталкивает Рида локтем.

— Я видел несколько человек, с которыми хотел поздороваться, но я не хочу утомлять Жас. Ты не против, если она немного побудет с тобой?

— Конечно, — Рид сурово кивает.

— Ну да, — добавляет Эйнсли, обнимая меня за плечи. — Что скажешь, если мы пойдем поищем выпивку?

Кингстон и Рид молча обмениваются взглядами, прежде чем Кингстон притягивает меня к себе и целует в губы.

— Я скоро вернусь.

Я отмахиваюсь от него.

— Делай то, что тебе нужно.

Я наблюдаю, как Кингстон пробирается сквозь толпу. Он положил глаз на кого-то конкретного, но Эйнсли дергает меня за руку, чтобы привлечь мое внимание, прежде чем я успеваю разглядеть, кого он ищет.

— Жас? Ты слышала, что я сказала насчет выпивки?

— Это звучит как отличная идея, — мне бы не помешало что-нибудь, чтобы снять напряжение после встречи с ее отцом.

— Итак… что случилось со странными предчувствиями, которые я ощутила ранее?

Я хмурюсь.

— Что ты имеешь в виду?

— Я имею в виду… — она растягивает последнее слово. — Почему мой отец вел себя как полный отморозок? И он знал твою маму?! Что за бред? Что он сказал после того, как я пошла поговорить с деканом?

— Эээ… — я смотрю на Рида в поисках помощи.

— Детка, — Рид кладет руку на поясницу Эйнсли, направляя ее к бару. — Давай возьмем эти напитки. Я чертовски хочу пить.

Эйнсли хихикает и приподнимается на носочки, чтобы прошептать что-то ему на ухо. Рука Рида сгибается вокруг ее бедра, заставляя меня поверить, что все, что она сказала, было грязным. То, что он говорит ей в ответ, скорее всего, еще грязнее, потому что она становится свекольно-красной.

Отвлекающий маневр удался. Боже, благослови подростковые гормоны.

После того, как она прекращает грязные разговоры, лесные глаза Эйнсли, такие же, как у ее брата, блуждают по комнате.

— Мне кажется, или здесь ужасно много девушек нашего возраста?

Перейти на страницу:

Все книги серии Академия Виндзор

Похожие книги

Табу на вожделение. Мечта профессора
Табу на вожделение. Мечта профессора

Он — ее большущая проблема…Наглый, заносчивый, циничный, ожесточившийся на весь белый свет профессор экономики, получивший среди студентов громкое прозвище «Серп». В период сессии он же — судья, палач, дьявол.Она — заноза в его грешных мыслях…Девочка из глубинки, оказавшаяся в сложном положении, но всеми силами цепляющаяся за свое место под солнцем. Дерзкая. Упрямая. Чертова заучка.Они — два человека, страсть между которыми невозможна. Запретна. Смешна.Но только не в мечтах! Только не в мечтах!— Станцуй для меня!— ЧТО?— Сними одежду и станцуй!Пауза. Шок. И гневное:— Не буду!— Будешь!— Нет! Если я работаю в ночном клубе, это еще не значит…— Значит, Юля! — загадочно протянул Каримов. — Еще как значит!

Людмила Викторовна Сладкова , Людмила Сладкова

Современные любовные романы / Романы