— Я разрешаю вам продолжить допрос свидетеля, — заметил судья. — Но позвольте напомнить вам, мистер Лейквуд, что суд интересуют только факты, а не косвенные намеки.
— Понимаю, Ваша честь. Прошу вас привести пример, мистер Микс.
— Пожалуйста. — Директор раскрыл папку. — Когда Фанни училась в младших классах средней школы, ее заметили в раздевалке мальчиков с двумя юношами, она была полуодета. Ей сделали замечание и отправили домой. Не прошло и месяца, как один из учителей обнаружил Фанни в кладовой под лестницей в обществе учащегося старшего класса. Они вели себя весьма неприлично. И снова Фанни отослали домой.
— Сколько лет ей было в то время?
— Тринадцать.
— Ясно. У вас есть еще примеры?
— Не менее полдюжины.
— Ваша честь, не хочу отнимать у суда время перечислением других примеров, позволю себе в качестве доказательства приобщить к делу характеристику, выданную в школе Фанни Кастил.
— Предложение принимается.
— У меня нет больше вопросов к мистеру Миксу.
— А у вас, мистер Бэртон, — обратился судья к Вэндлу. В ответ Бэртон улыбнулся. На его слащавой физиономии выделялись голубые глаза и губы, похожие на красные полоски лакрицы. Над правой бровью заметно выступала бородавка. Его гладко зачесанные волосы разделялись ровной ниткой пробора. Вэндл был несколько выше среднего роста и немного сутул. Я заметила у него привычку потирать руки, перед тем как начать говорить.
— Мистер Микс, — не покидая своего места, обратился Бэртон к директору. — Я полагаю, вы захватили с собой и характеристики Хевен Кастил?
— Нет.
— Почему же?
— Меня просили принести характеристики только на Фанни Кастил.
— Ах, так. Но мне все же кажется, что, собираясь сюда, вы просмотрели и характеристики Хевен Кастил.
Мистер Микс заерзал на скамье, взглянул в мою сторону, потом снова перевел взгляд на Вэндла Бэртона.
— Да, я ознакомился с этими документами, на случай, если мне будут заданы по ним вопросы.
— Прекрасно, — обрадовался Бэртон. — Прошу вас тогда сообщить суду, что вы установили, просматривая журналы посещаемости.
— Не понимаю вопроса, — обернулся к судье мистер Микс.
— К примеру, меня интересует посещаемость занятий Хевен Кастил в последний год ее учебы в Уиннерроу.
— И что же вас конкретно интересует?
— Разве у нее было мало пропусков занятий?
— Пропусков?
— Мистер Микс, — вмешался судья. — Прошу вас ответить на вопрос.
— Да, мне кажется, вы правы, так можно сказать.
— Ах, значит, так можно сказать, — Вэндл широко улыбнулся, победоносно окинул зал и снова обратился к мистеру Миксу.
— И вы считаете, что так ведут себя хорошие ученики?
— Нет, не…
— Разве плохая посещаемость занятий не является серьезным нарушением дисциплины?
— Конечно.
— Несмотря на свое легкомысленное поведение, Фанни Кастил, по крайней мере, регулярно ходила в школу, не так ли, мистер Микс?
— На первый взгляд, это верно, хотя…
— Мистер Микс, — неожиданно благожелательно произнес Вэндл Бэртон, — я вас прекрасно понимаю. Очень сложно, основываясь на школьных характеристиках, судить о том, какая из двух взрослых женщин может стать лучшей матерью для ребенка. Все это несколько похоже на гадание.
— Я возражаю, Ваша честь, — запротестовал Кэмден. — Он склоняет свидетеля делать выводы из собственных показаний.
— Но, Ваша честь, мистер Лейквуд стремится обратить внимание суда на вескость оценок мистера Микса.
— У меня на этот счет другое мнение, мистер Бэртон, — ответил судья. — Мистер Лейквуд лишь привел фактические данные. Что касается их вескости и обоснованности, то судить об этом мне. Таким образом, возражение мистера Лейквуда принимается. У вас есть еще вопросы к свидетелю, мистер Бэртон?
— Нет, Ваша честь. Хотя, впрочем, еще один, — проговорил Вэндл, резко поворачиваясь к мистеру Миксу.
— Мистер Микс, правда ли это, что недавно миссис Стоунуолл обратилась к вам с просьбой принять Дрейка Кастила в школу?
— Да, это так, — мистер Микс откинулся на спинку скамьи, молитвенно сложив руки.
— И вы его приняли, хотя мальчик не достиг еще установленного возраста?
— Да, но…
— Другими словами, вы сделали исключение в угоду мистеру и миссис Стоунуолл.
— Совсем не поэтому. Мы делаем исключение, если ребенок способный и подает надежды.
— Хорошо. Значит, на ваше решение совершенно не влияло то высокое положение, которое занимают мистер и миссис Стоунуоллы в местном обществе?
— Примите мое возражение, Ваша честь.
— Их положение не влияет также и на ваши показания? — торопливо добавил Вэндл Бэртон.
— Ваша честь, — не отступал Кэмден. Мне понравилось, что он вел себя так же напористо, как и Бэртен.
— Ваша честь, я только хочу показать, что этот свидетель не беспристрастен.
— Мистер Бэртон, я уже вам заметил, что принимаю во внимание исключительно одни факты, а не субъективные оценки. Поэтому не пытайтесь убедить меня в пристрастности свидетеля. У вас есть еще к нему вопросы?
— Нет, Ваша честь.
— У меня есть вопрос, — сказал Кэмден.
— Прошу вас.
— Мистер Микс, не так давно миссис Стоунуолл вернулась в школу Уиннерроу и некоторое время проработала в ней учительницей. Как бы вы оценили ее работу?