– Даже если ты и права, – наконец промолвила она, – я не могу позволить ему жертвовать собой ради меня и Колина. Он не хочет быть фермером. Я знаю точно, что он не хочет. В первый же день после приезда сюда он сам сказал мне, что ненавидит работу по хозяйству. Он – рейнджер, служитель закона. Лучший из лучших. Он сам этого добился. Я не могу лишить его любимого дела. В конце концов он возненавидит меня за это. Лучше отказаться от собственного счастья, чем сделать несчастным Натана.
– А по-моему, ты не права, – упрямо повторила Линн. – Мне кажется, ты совершишь большую ошибку, отказав Натану. Но ты взрослая женщина и вольна поступать, как считаешь нужным. – Линн подошла к подруге и обняла ее за плечи. – Что бы ты ни решила, ты всегда можешь рассчитывать на меня. Но пожалуйста, пожалуйста, подумай как следует, прежде чем примешь окончательное решение. Если ты сейчас прогонишь Натана, он может и не вернуться.
– Знаю, – сказала Элис, встала и направилась к двери. – Но я уже решила.
– Вся беда в том, Элис Грэхем, что ты такая же волевая и такая же упрямая, как Натан Уэллесли.
– Береги себя, дорогая, – попрощалась Элис. – И спасибо, что ты выслушала меня.
Элис села на лошадь и медленно поехала по двору. Линн вышла на крыльцо и долго глядела ей вслед.
– Ну что ж… подождем еще несколько дней, – тихо сказала она. – И если она не образумится, я сама поговорю с капитаном. Эта свадьба должна состояться, даже если мне придется силой тащить Элис к алтарю.
Элис поливала цветы на клумбе под окном, когда Натан вернулся из города. Она подняла голову, ожидая, что он заговорит с ней, но он только кивнул и пошел прямо в сарай. Элис вздохнула и продолжила работу. «Слава богу, что он не захотел разговаривать со мной, – подумала она. – Так мне будет легче расстаться с ним, когда придет время». Погруженная в свои мысли, она не заметила, как он возник у нее за спиной.
– Пойдем, – сказал Натан тоном, не терпящим возражений, взял ее за руки и помог подняться на ноги. – Я хочу кое-что показать тебе.
Он достал из кармана конверт и помахал им перед носом у Элис. Элис открыла было рот, чтобы воспротивиться, но любопытство победило – ей стало интересно, что это за письмо, и она позволила Натану проводить ее в дом. Не отпуская руки Элис, Натан подвел женщину к дивану и сказал:
– Присядь.
– Мне надо закончить с цветами, Натан, – нахмурилась Элис. – Скоро станет совсем жарко.
– Если ты уделишь мне минутку своего драгоценного времени, с цветами все равно ничего не случится, они не успеют завянуть, – насмешливо проговорил Натан, усаживаясь на диван рядом с Элис. Он достал из конверта несколько листков плотной веленевой бумаги, исписанных убористым почерком.
Элис обреченно вздохнула и заерзала на мягких диванных подушках.
– Ну, что там? – нетерпеливо спросила она.
Натан не ответил. Он сосредоточенно просматривал первую страницу. Не найдя нужного места, он перешел ко второй странице и стал искать там, водя пальцем по плотным строчкам.
– А, вот, нашел! – воскликнул он, передавая ей страничку. – Прочитай отсюда досюда.
Элис искоса посмотрела на него, удивленная властностью, которая сквозила и в голосе, и в манерах Натана. Ей хотелось отказаться, но она все-таки взяла листок и принялась читать.