Читаем Падший Ангел полностью

– Простите, – смущенно сказала женщина. – Видимо, я просто потеряла голову… Давайте его сюда. – Она стремительно шагнула к Натану и вцепилась в сына.

Натан с явной неохотой отдал ей малыша.

– Будьте осторожны, – предупредил рейнджер. – Не наступите на осколки.

Элис кивнула и пошла к себе в спальню.

– Я только положу Колина в кроватку, а потом приду и все уберу.

– Не беспокойтесь, я уберу, – сказал Натан.

Элис через плечо посмотрела на него. К ее удивлению, Натан собирал осколки вазы.

– Не надо, капитан, – бросила она. – Я могу… Натан метнул на нее сердитый взгляд:

– Занимайтесь ребенком, миссис Грэхем. А с уборкой я уж как-нибудь справлюсь. Поверьте, мне уже приходилось выносить из дома битое стекло.

Элис открыла было рот, чтобы возразить, но потом передумала и прошла в спальню. Натан аккуратно собрал все черепки и внимательно их рассмотрел. Ваза разбилась на четыре части, и если бы не крошечный кусочек, отколовшийся от ободка и отлетевший неведомо куда, ее вполне можно было бы склеить.

– Нужен клей, – вслух произнес Натан.

Он собрал все кусочки, отнес их в сарай и осторожно сложил там на свое соломенное ложе. Потом он вывел своего коня во двор и впряг в старенькую повозку Элис. Взобравшись на козлы, Натан подкатил к дому и прокричал:

– Миссис Грэхем! Я уезжаю!

Элис появилась на пороге, вытирая платком покрасневшие глаза.

– Вы в порядке? – тихо спросил Натан.

– Да, – кивнула она. – Я просто расстроилась из-за вазы. Это была одна из последних дорогих вещей в моем доме.

– Что вы хотите этим сказать? – удивленно посмотрел на нее Натан.

– Я хочу этим сказать, – вздохнула Элис, – что все дорогие вещи мне пришлось продать.

– Продать? Зачем?

Элис гордо вскинула голову, с вызовом глядя на Натана.

– Чтобы не умереть с голоду, капитан Уэллесли, вот зачем.

И, не дав Натану раскрыть рта, она повернулась и ушла в дом. Но Натан не считал, что разговор закончен, поэтому спрыгнул с козел и пошел вслед за Элис. Женщина выжидающе посмотрела на него.

– У вас ко мне еще какое-то дело? – холодно осведомилась она.

– Что вам пришлось продать?.. Только не говорите, что меня это не касается.

«Однако за это время он неплохо меня изучил», – подумала Элис. Она ведь именно так хотела ему ответить. Но вместо этого сказала:

– Ничего особенного. Разные безделушки.

– Какие безделушки?

– Ну, просто безделушки, – пожала плечами женщина. – Кое-какие украшения… Почему вы меня об этом спрашиваете?

Натан, казалось, не слышал ее последних слов.

– Какие именно безделушки? – настаивал он.

– Кое-какое серебро, маленькая хрустальная птичка, которую мне подарил отец…

– Что еще?

– Капитан, мне бы не хотелось… говорить об этом…

– Что еще.

Элис так тяжко вздохнула, что у Натана защемило сердце.

– Бабушкино кольцо с бриллиантом, – наконец с горечью произнесла она.

Натан кивнул, добавив кольцо к списку, который составлял в уме.

– Кому вы его продали?

– Мистеру Ричману.

– И что он с ним сделал?

– По-моему, вы собирались ехать в город, – сердито напомнила рейнджеру Элис.

– Собирался, – кивнул Натан. – Так что мистер Ричман сделал с вашими вещами?

– Откуда я знаю? – закричала Элис, и глаза ее вновь наполнились слезами. Она вдруг поняла, как много потеряла за эти годы. – Да какая разница? Наверное, продал кому-нибудь.

Натан резко повернулся и пошел к двери.

– Я поехал, – бросил он через плечо. – Вы уверены, что, кроме кленового сиропа, вам ничего не надо?

– Мне не надо и кленового сиропа, – фыркнула Элис. – Это вам он нужен.

– Вы правы. Увидимся.

Натан вышел, взобрался на козлы, хлестнул лошадь поводьями и покатил по пыльной дороге.

Элис смотрела ему вслед, пока он не скрылся из виду, и гадала, почему капитан столь странно вел себя сегодня утром. Так ни до чего и не додумавшись, она пожала плечами и вошла в дом. Глянув на то место, где недавно стояла ваза, Элис грустно прошептала:

– Вот и еще одной вещи не стало.



* * *

– Доброе утро, мистер Уэллс. Чем могу быть полезен?

Натан улыбнулся Ричману, удивляясь про себя, с чего это торговец вдруг стал таким приветливым.

– Да вот хочу кое-что у вас купить. Во-первых, мне нужен заступ.

Брови Ричмана поползли вверх.

– Это, знаете ли, довольно дорогая вещь, – сообщил он, с сомнением глядя на Натана.

Поняв, на что намекает хозяин магазина, Натан зло стиснул зубы.

– Не беспокойтесь, – процедил он, – у меня есть деньги.

У Ричмана хватило ума прикусить язык и прикинуться смущенным. Он кивнул и выскользнул из-за прилавка. Подойдя к сложенным в углу лопатам, он вытащил из кучи заступ и показал его Натану.

– А вы все еще работаете у вдовы Грэхем? – осведомился торговец.

– Ага, – кивнул Натан.

– Похоже, дел там невпроворот, – задумчиво протянул Ричман.

– Скучать не приходится, – пожал плечами молодой человек.

Ричман прислонил заступ к прилавку.

– Желаете что-нибудь еще?

– Да. Кусок бекона и большую бутыль кленового сиропа.

– Любите плотно позавтракать, а? – ухмыльнулся торговец.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже