Читаем Падший ангел полностью

Этот неосознанный ужас не был связан с детским страхом темноты, а с недавними приключениями или, вернее, злоключениями в долине Пэккардов. Ей вспоминались часы, проведенные у бандитов, и мучившие потом кошмары, приходившие в снах и наяву — приглашение Пенвеннона наверх, дебют в «Падшем ангеле». Тогда она не позволяла себе думать об этом. Сюзанна мало спала и мало отдыхала, отвлекаясь от мрачных мыслей, находя себе какое-нибудь занятие.

Теперь же отвлечься ей было не на чем, и Сюзанна осталась один на один с воспоминаниями. Перед ее мысленным взором вставали леденящие кровь картины прошлого: угрозы Джоба, насмешки Иеремии, пинки Мерримей. В одном имелось лишь некоторое утешение — Джоб и Иеремия не портят уже воздух этого мира, потому что Лилит повесила его, а второй — потому что она отравила его. Однако не всех Пэккардов удалось поймать в ту ночь. Оставшиеся в живых могли бродить по горам. Возможно, они следят за хижиной, ожидая ухода Корта, чтобы отомстить ей. Джоб пообещал, что она умрет на костре. Что, если бандиты подожгут дом, а Сюзанна, связанная по рукам и ногам, не имеет возможности спастись. Подожгли же Пэккарды дом Корта.

Мысли лихорадочно вращались в голове девушки. Каждый шорох предвещал появление головорезов. Пот заливал лицо, промочил рубашку и простыни. Она пыталась развязать веревки, ослабить узлы, но результатом этих попыток явилась лишь саднящая боль. Дыхание стало прерывистым, и ей начало казаться, что воздуха для дыхания не хватит.

Затем до ее слуха донесся стук копыт, сменившийся топотом ботинок, скрипом открываемого замка. Сюзанна, затаив дыхание, с ужасом ждала развязки. Сознание не выдержало и покинуло ее. А Корт отсутствовал всего лишь час девять минут.

— Я принес пару кроликов, — заявил он, бросая добычу возле очага и открывая ставни. — Их хватит на обед и ужин, но я не стал охотиться дольше, потому что ты очень нервничала.

Мужчина присел на край постели.

— Сюзанна?

Глаза девушки были закрыты, а волосы влажны.

— Что, черт возьми, здесь произошло?

Сорвав одеяло, Корт увидел, что насквозь мокрая рубашка прилипла к телу девушки. Вздрогнув от нехорошего предчувствия, Арон приподнял веко — узница была без сознания. Руки его дрожали, когда он развязывал веревки на руках и ногах. Адвокат старался несильно стягивать путы, и все-таки кожа под веревками покраснела.

«Боже мой, что могло произойти?» — лихорадочно спрашивал он, но Бог молчал. Кожа девушки была холодная и влажная, так что о лихорадке не могло идти и речи. Оглядев хижину, Корт не увидел следов присутствия посторонних.

Что, если она умирает? Сумеет ли он вовремя доставить ее в город? Да и врач слишком молод — сумеет ли он найти способ вылечить девушку? Что, если Сюзанна умерла…

Нагнувшись, мужчина уловил теплое дыхание на своей щеке. Грудь ее медленно вздымалась, и, прижав к ней пальцы, адвокат почувствовал слабые ритмичные удары сердца.

Арон, подойдя к очагу, взял воды и полотенце. Девушка по-прежнему не приходила в сознание, и мужчина, расстегнув рубашку, снял ее. Затем осторожно протер мокрое от пота тело, вынес использованную воду и налил свежей. Арон обрызгал лицо и грудь Сюзанны, уложил волосы. Наконец, она пошевелилась, и адвокат вздохнул с облегчением.

Сначала в ее глазах появилось недоумение, которое тут же сменилось паническим ужасом. У Арона болезненно сжалось сердце.

— Сюзанна, что здесь случилось? Нет причины бояться, дорогая. Что случилось?

Девушка была не в состоянии говорить. Зачерпнув воды, адвокат осторожно начал вливать ее ей в горло.

— Пэккарды… — едва слышно пробормотала мисс Моран.

— Этого не может быть!

— Они собирались поджечь хижину вместе со мной после…

— Сюзанна.

— Иеремия, Джоб и еще некоторые, имен которых я не знаю.

Он вспомнил, как была напугана девушка после их побега, как лежала в его руках, дрожа от страха, и своды пещеры узнали, что собирались с ней сделать бандиты. Мужчина ругал себя за то, что ушел, хотя она умоляла его не делать этого. Арон подумать не мог, что оставляет бедняжку один на один с ее страхом.

— Сюзанна, — скрывая овладевшее им отчаяние, проговорил он. — Пэккардов больше нет. — Взяв ее холодную руку в свою, адвокат начал массировать тонкие пальцы. — Большинство из них мертвы. Многих убил я, остальные после твоего побега повешены, а те, кому удалось остаться в живых, бежали и, похоже, навсегда.

— Нет, некоторые должны…

— Они все ушли, поверь мне. Если бы я знал, что ты по-прежнему боишься, то сказал бы тебе об этом раньше.

Отчаянно моргая, мисс Моран отвернулась, по-прежнему дрожа.

— Ну, — заявил Корт, надеясь чем-то отвлечь ее, — нам надо поскорее приготовить этих кроликов, если мы собираемся сегодня ужинать.

Девушка вздрогнула всем телом и спросила:

— Куда ты идешь?

— Выйду из дома. Ты можешь…

— Нет! — Она схватила его за руку. — Не оставляй меня!

— Сюзанна…

— Пожалуйста!

Девушка сильнее сжала пальцы.

— Дорогая, мы можем вместе…

— Закрой дверь, не оставляй ее открытой. И не забудь закрыть ставни!

— Сюзанна, я не собираюсь закрывать ставни. Сегодня такой чудесный день. Ты можешь выйти со мной.

Перейти на страницу:

Все книги серии Белая роза

Похожие книги