Читаем Падший Император (СИ) полностью

— Я хочу сделать предложение, от которого никто из вас не сможет отказаться. Господа послы, я уважаю обе империи и то, что они сделали для безопасности моей родины. Именно поэтому я честно сражался с вашими рыцарями и продолжаю верить, что их доблесть — пример для всех нас. Как будущий король я хочу сделать предложение... Любое из обещаний прошлого короля я готов умножить в десять раз.

Трибуны продолжали хранить молчание. Сергей закрыл глаза, ощущая обжигающие взгляды отца и остальных министров, включая находящихся там же Генриетту, Нила и Кэтрин.

Да, всё пошло не по плану. Простите. Понесло меня, — мысленно извинился он. — Чтобы доказать слова делом...

Его рука указала прямо в сторону короля, словно целясь. Глубоко вдохнув, перерожденец использовал амулет, отправляя в путь сжатый снаряд Тьмы. Его скорость была ошеломляющей, но гвардейцы успели отреагировать, формируя магический щит серого цвета. Король со страхом смотрел на застрявший в сантиметре от своего лица покрытый чёрной жижей шар. Видя это, Сергей аккуратно совершил полупоклон.

— Господа послы, решение за вами. В ином случае...

Перерожденец поднял голову и искривил лицо самым жутким из всех своих выражений, которые он применял в своём прошлом. Полное жажды крови и насилия.

— Я лично убью всех вас. Каждого, кто окажет сопротивление моему решению стать королём.


***


— Что скажешь? — спросил представитель Герат своего коллегу по ремеслу.

— Новичок, но сильный. Снаряд всё ещё держится, — процедил посол Дарка, видя застывший шар перед лицом короля. — Но болтать умеет неплохо. Судя по реакции толпы, это решение спонтанное. Любой нормальный зачинщик сначала обеспечит себя надёжным тылом. А тут прямые угрозы убить всех, кто мешает.

— Если бы нас не было, это прокатило бы. Кто будет сопротивляться магу?

— Значит решение действительно за нами.

— Верно.

— Что будем делать?

— Меня устраивает ситуация в данный момент. Нестабильного психопата с магической силой не надо.

— Верно. Его амбиции могут оказаться непомерными, а обещания ложью.

— Тогда мы приняли решение. Пусть ему передадут.

Через несколько минут распорядитель вышел к Сергею и со страхом поклонился.

— Империя Герат и Дарка поддерживает нынешнего короля.

— Понятно.

Аристократ посмотрел в сторону, где сидел его шокированный отец и все остальные. Но волновала его лишь реакция трёх сидящих поодаль. Генриетта была удивлена, но при этом спокойно на него смотрела. Нил примерно в таком же духе. Эти двое оставались уверены, что ради спасения мира от демонов можно делать буквально всё. Кэтрин же и вовсе уснула.

— И правильно. Нечего на такое смотреть. — прошептал Сергей. — Кхм... Я услышал ваш ответ! Значит вы будете защищать этого короля до самого конца? Позвольте вам помочь!

Сжав амулет со всей силы, он добился того, что висящий до сих пор на барьере снаряд взорвался, прорывая защиту. Голова короля превратилась в кровавое пятно, пока его обезглавленное тело рухнуло на землю. Те гвардейцы, которые осуществляли защиту, ощутили привкус крови на губах из-за отдачи. Не успели придворные отреагировать на то, что король был зверски убит, как его сын, сидящий неподалёку, тоже лишился своей головы прицельным попаданием.

Сергей вновь совершил полупоклон.

— Господа послы, теперь короля и его династии нет. Выбор за вами... Я даю ещё один шанс на правильное решение.

Глава 19 "Нестабильность"

Ветерок проносился по опустевшей арене, касаясь мягкими ударами лица Сергея. Он стоял на месте и следил за происходящим на арене. Гвардейцы империи Герат аккуратно и без спешки вытолкали всех зрителей прочь. Министры и отец Сега де Ронда послушно последовали следом, продолжая пребывать в глубоком шоке от произошедшего. Перерожденец взглядом успокоил порывающуюся к нему подойти Кэтрин, разрешая ей тоже покинуть это место.

Как только никого не осталось, гвардейцы Дарка окружили сына военного советника, формируя магический барьер.

Смогу ли я его пробить? — задумался человек. — Нет...

Послы спустились на песок и подошли к границе защитной формации.

— Молодой человек, это был не самый удачный способ заявить о себе, — заявил представитель Герат. — Убийство короля — тяжкое преступление и подлежит жестокому наказанию по вашим законам.

— Это если следующий король не решил отменить сие, — пожал плечами Сергей.

— Уверенный какой, даже сейчас, — восхитился другой мужчина. — Молодой и отчаянный, будто я в молодости.

— В этом и дело, что молодой и отчаянный, — процедил второй посол. — Ты понимаешь, что своими действиями нарушил долго создаваемый договор о сотрудничестве, который мог позволить вашему королевству процветать.

— Какой мне смысл знать о том, что король станет богаче, а остальные вокруг него — нет? — парировал Сергей. — Или я не знаю, как это работает? Или кто именно будет заниматься товарами, прибылью и всеми откатами? За дурака не держите. Схема известная.

— Манеры как у разбойника, а не аристократа, — сморщил нос представитель Герат.

Перейти на страницу:

Похожие книги