Читаем Пактът „Касандра“ полностью

— Да, възможно е, господин президент. Но не ви съветвам да го правите. Нямаме представа какво носи на борда си орбиталният комплекс. Сега имаме само един оцелял, доктор Рийд, който не се е заразил. Най-добре би било да го свалим от совалката и да премине процес на обеззаразяване, вместо да рискуваме, като изпратим някой друг да го измъкне. Ще има по-малка опасност от злополука и много бързо ще разберем какво се е случило.

— Но доктор Рийд не знае какво се е случило — възрази президентът. — Не знае с какво си имаме работа.

— Не можем да бъдем сигурни — отговори Бауер. — При тези обстоятелства не е необичайно хората да забелязват и запомнят повече, отколкото си мислят. Във всеки случай можем да изпратим в совалката робот, който да вземе проби. Тук разполагаме с цял лабораторен арсенал. До един час ще мога да ви кажа за какво става дума.

— Междувременно совалката ще стои тук и ще разпространява зараза.

— Със сигурност бихте могли да издадете заповед за незабавното й унищожаване — отговори Бауер. — Разбира се, там са телата на останалите членове на екипажа. Ако има някаква възможност да ги извадим оттам и да ги погребем, както подобава, мисля, че трябва да опитаме.

Президентът се мъчеше да овладее нарастващия си гняв. Загрижеността на палача за жертвите му идваше в повече.

— Съгласен съм. Моля ви, продължете.

— След като съединим пашкула със совалката, аз ще вляза от другия край — иззад стената — обясни Бауер. — Ще вляза в малката камера за обеззаразяване, ще я прегледам и ще я запечатам. Едва след това доктор Рийд ще получи инструкции да отвори люка на „Дискавъри“ и да влезе направо в камерата за обеззаразяване.

Бауер посочи PVC тръбите, които вървяха по тавана успоредно на пашкула.

— По тях протичат токът и препаратите за обеззаразяване. Камерата е снабдена с ултравиолетово излъчване, което убива всички известни видове бактерии. Препаратът за обеззаразяване е допълнителна предпазна мярка. Доктор Рийд ще се съблече. Той, а също и костюмът му — след като вече сме взели проба от него, ще бъдат очистени едновременно.

— Защо ни е да почистваме костюма?

— Защото нямаме практическата възможност да го изхвърлим, господин президент.

Президентът си спомни въпроса, който Клайн го бе помолил да зададе. Отговорът на Бауер беше от особено значение, но въпросът не биваше да събуди и най-малкото подозрение.

— Ако костюмът трябва да се стерилизира, тогава как ще извадим пробата?

— Камерата има специален отвор — обясни Бауер. — Доктор Рийд ще постави пробата на специален поднос. Аз ще издърпам подноса от другата страна и пробата ще падне в специална кутия. По този начин заразата през цялото време ще се намира в безопасна среда. Като използвам кутията, ще поставя пробата в сигурен контейнер, след това ще го извадя.

— И ще направите всичко това сам.

— Както виждате, господин президент, пространството в пашкула е доста ограничено. Затова ще работя сам.

„За да не може никой да види какво вършиш.“

Президентът отстъпи назад от дебелата тръба.

— Всичко това е наистина впечатляващо, доктор Бауер. Да се надяваме, че ще работи точно както сте го замислили.

— Така ще бъде, господин президент. Най-малкото ще можем със сигурност да спасим един от тези смели хора.

Президентът се обърна към групата.

— Мисля, че сме готови.

— Предлагам ви да влезем в наблюдателния бункер — каза директорът на ЦРУ Бил Додж. — Совалката ще се приземи след петнадесет минути. Можем да я наблюдаваме на екраните.

— Осъществихте ли контакт с доктор Рийд? — попита президентът.

— Не, сър. Комуникациите все още не работят.

— А знаете ли нещо за втория взрив?

— Все още чакаме да получим повече подробности, господин президент — отговори Марти Несбит. — Но каквато и да е причината, полетната траектория на „Дискавъри“ не е засегната.

Групата последва президента до входа на бункера. Кастила погледна назад.

— Няма ли да дойдете с нас, доктор Бауер?

Бауер надяна на лицето си подходящо мрачно изражение.

— О, не, господин президент. Мястото ми е тук.

* * *

След като се хвана за системата за космическото ускорение, Мегън успя да се изправи на крака. Гърдите я боляха от удара на Рийд, а усещаше и силна болка в опашната кост, върху която беше паднала.

„Времето ти изтича. Действай!“

Мегън тръгна към стола за изпитания. Нямаше съмнение, че Рийд ще използва системата за саморазрушаване на „Дискавъри“, за да премахне всички следи от пъкленото си дело. Това беше единственият начин да се погрижи за собствената си безопасност. Затова не я бе убил на излизане от космическата лаборатория. Мегън погледна стола и разбра, че той е единствената й надежда.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Эскортница
Эскортница

— Адель, милая, у нас тут проблема: другу надо настроение поднять. Невеста укатила без обратного билета, — Михаил отрывается от телефона и обращается к приятелям: — Брюнетку или блондинку?— Брюнетку! - требует Степан. — Или блондинку. А двоих можно?— Ади, у нас глаза разбежались. Что-то бы особенное для лучшего друга. О! А такие бывают?Михаил возвращается к гостям:— У них есть студентка юрфака, отличница. Чиста как слеза, в глазах ум, попа орех. Занималась балетом. Либо она, либо две блондинки. В паре девственница не работает. Стесняется, — ржет громко.— Петь, ты лучше всего Артёма знаешь. Целку или двух?— Студентку, — Петр делает движение рукой, дескать, гори всё огнем.— Мы выбрали девицу, Ади. Там перевяжи ее бантом или в коробку посади, — хохот. — Да-да, подарочек же.

Агата Рат , Арина Теплова , Елена Михайловна Бурунова , Михаил Еремович Погосов , Ольга Вечная

Детективы / Триллер / Современные любовные романы / Прочие Детективы / Эро литература
Чикатило. Явление зверя
Чикатило. Явление зверя

В середине 1980-х годов в Новочеркасске и его окрестностях происходит череда жутких убийств. Местная милиция бессильна. Они ищут опасного преступника, рецидивиста, но никто не хочет даже думать, что убийцей может быть самый обычный человек, их сосед. Удивительная способность к мимикрии делала Чикатило неотличимым от миллионов советских граждан. Он жил в обществе и удовлетворял свои изуверские сексуальные фантазии, уничтожая самое дорогое, что есть у этого общества, детей.Эта книга — история двойной жизни самого известного маньяка Советского Союза Андрея Чикатило и расследование его преступлений, которые легли в основу эксклюзивного сериала «Чикатило» в мультимедийном сервисе Okko.

Алексей Андреевич Гравицкий , Сергей Юрьевич Волков

Триллер / Биографии и Мемуары / Истории из жизни / Документальное
Линия крови
Линия крови

Дочь президента США Аманда Гант бесследно исчезла с борта собственной яхты, подвергшейся нападению в районе Сейшельских островов. Следы ведут к древней и могущественной организации, известной как «Гильдия», с которой давно борется секретная спецгруппа «Сигма». Ее директору Пейнтеру Кроу становится известно, что некоторое время назад Аманда забеременела в результате искусственного оплодотворения, а совсем недавно получила анонимное предостережение об опасности, угрожающей ей и ее плоду. Но чего хочет «Гильдия»? И в то время, как бойцы «Сигмы» во главе с Греем Пирсом ищут пропавшую, Кроу собирает информацию, связанную с беременностью Аманды. Похитителям явно нужен именно ее неродившийся ребенок. Ибо в нем сокрыта одна из самых важных тайн человечества, обладающий которой способен сравняться с самим Богом.

Владимир Границын , Джеймс Роллинс , Джим Чайковски

Фантастика / Ужасы / Ужасы и мистика / Триллеры / Детективы / Триллер