Читаем Паломничество по святым местам конца IV века полностью

[3]. И так, в субботу вечером мы вступили на гору и когда прибыли к некоторым келлиям, то нас приняли весьма ласково монахи, жившие в них, и оказали нам всевозможное радушие. Есть там и церковь с пресвитером, где мы и остались на эту ночь, и затем рано утром в день воскресный, с пресвитером и монахами, жившими там, начали взбираться на отдельные горы, подъем на которые весьма труден: на них нельзя взбираться понемногу, огибая или, как говорится, улиткой, но необходимо влезать прямо, как бы на стену; и прямо же необходимо спускаться с каждой горы, пока не придешь к настоящей подошве срединной горы, которая и есть собственно Синай. И так, по велению Христа Бога нашего, при помощи молитв сопровождавших нас святых, хотя труд и был велик, потому что необходимо было взбираться пешком (не было никакой возможности взбираться верхом), однако он не чувствовался. И от того не чувствовался труд, что я видела исполнение, по велению [106] Божию, желания, которое имела. И так, в четвертом часу мы взошли на вершину священной Божественной горы Синая, где был дан закон, т. е. на то месте, где снизошло величие Божие в тот день, когда дымилась гора. На этом месте есть церковь, небольшая, потому что и само место, т. е. вершина горы, не очень велико; однако церковь эта источает из себя великую благодать. И так, когда, по велению Божию, мы взобрались на самую вершину и подошли к дверям церкви, вышел нам на встречу пресвитер, пришедший | 33| из своей келлии и приставленный к этой церкви; это был бодрый старец, монах от юности и, как говорят здесь, аскет, одним словом, достойный быть в таком месте. Вышли на вершину и другие пресвитеры, а также и все монахи, жившие возле горы, за исключением тех, которые были задержаны или старостью, или слабостью. Однако на самой вершине срединной горы не живет никто: там нет ничего, кроме одной церкви и пещеры, в которой был Святой Моисей. Прочитав все соответствующее месту из книги Моисея и совершив по чину литургию, мы причастились; при выходе же из церкви пресвитеры дали нам местное благословение от плодов, которые растут на горе. Хотя сама священная гора Синай вся скалиста, так что на ней нет даже и прутика, однако внизу у подошвы гор, как срединной, так и окружающих, есть небольшой ручей: тут святые отшельники рачительно рассаживают деревья, разводят садики или огороды, и возле них строят себе келльи, и получают некоторые плоды из горной земли, которые, как кажется, вырабатывают своими руками. И так, по причащении и получении от святых мужей благословения, мы вышли из дверей церкви, и я начала [107] просить их показать нам отдельные местности. Тогда тотчас святые мужи соблаговолили показать нам все, по одиночке. Так, показали нам ту пещеру, где был Святой Моисей, когда опять взошел на гору Божию, дабы принять вторые скрижали, после того как разбил первые при грехе народа; соблаговолили показать нам и прочие места, о которых мы расспрашивали, или которые они знали лучше нас. Хочу, чтобы вы знали, досточтимые сестры, что с того места, на котором мы стояли, то есть с окружности церковных стен, то есть с вершины срединной горы, те горы, на которые раньше мы с трудом взбирались, казались в сравнении с этой срединною, на которой мы стояли, столь низкими, как будто были холмиками. Между тем, они были до того высоки, что я, как кажется, никогда выше их не видала, за исключением срединной горы, которая значительно перед ними выдавалась. Под ногами нашими видели мы Египет, Палестину, Чермное море и Парфенитское, по которому плывут в Александрию – точно так же и обширные пределы Саракинов, видели под собою так, что едва можно было этому поверить, между тем все это в отдельности указывали святые мужи.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Библия. Синодальный перевод (RST)
Библия. Синодальный перевод (RST)

Данный перевод Библии был осуществлён в течение XIX века и авторизован Святейшим Правительствующим Синодом для домашнего (не богослужебного) чтения. Синодальный перевод имеет высокий авторитет и широко используется не только в православной Церкви, но и в других христианских конфессиях.Перевод книг Ветхого Завета осуществлялся с иврита (масоретского текста) с некоторым учётом церковнославянского текста, восходящего к переводу семидесяти толковников (Септуагинта); Нового Завета — с греческого оригинала. Литературный язык перевода находится под сильным влиянием церковнославянского языка. Стоить заметить, что стремление переводчиков следовать православной догматике привело к тому, что в результате данный перевод содержит многочисленные отклонения от масоретского текста, а также тенденциозные интерпретации оригинала.

Библия , РБО

Религия, религиозная литература / Религия / Эзотерика
Бог есть: как самый знаменитый в мире атеист поменял свое мнение
Бог есть: как самый знаменитый в мире атеист поменял свое мнение

Эта книга отправляет читателя прямиком на поле битвы самых ярких интеллектуальных идей, гипотез и научных открытий, будоражащих умы всех, кто сегодня задается вопросами о существовании Бога. Самый известный в мире атеист после полувековой активной деятельности по популяризации атеизма публично признал, что пришел к вере в Бога, и его взгляды поменялись именно благодаря современной науке. В своей знаменитой книге, впервые издающейся на русском языке, Энтони Флю рассказал о долгой жизни в науке и тщательно разобрал каждый этап изменения своего мировоззрения. Эволюция взглядов Флю повергла в шок бывших единомышленников мыслителя, а вот верующим и сомневающимся она помогла и продолжает помогать осветить свой путь к истине.

Рой Абрахам Варгезе , Энтони Флю

Религия, религиозная литература
Письма к разным лицам о разных предметах веры и жизни
Письма к разным лицам о разных предметах веры и жизни

Святитель Феофан Затворник (в миру Георгий Васильевич Говоров; 1815–1894) — богослов, публицист-проповедник. Он занимает особое место среди русских проповедников и святителей XIX века. Святитель видел свое служение Церкви Божией в подвиге духовно-литературного творчества. «Писать, — говорил он, — это служба Церкви нужная». Всю свою пастырскую деятельность он посвятил разъяснению пути истинно христианской жизни, основанной на духовной собранности. Феофан Затворник оставил огромное богословское наследие: труды по изъяснению слова Божия, переводные работы, сочинения по аскетике и психологии. Его творения поражают энциклопедической широтой и разнообразием богословских интересов. В книгу вошли письма, которые объединяет общая тема — вопросы веры. Святитель, отвечая на вопросы своих корреспондентов, говорит о догматах Православной Церкви и ересях, о неложном духовном восхождении и возможных искушениях, о Втором Пришествии Христа и о всеобщем воскресении. Письма святителя Феофана — неиссякаемый источник назидания и духовной пользы, они возводят читателя в познание истины и утверждают в вере.

Феофан Затворник

Религия, религиозная литература