Читаем Паломник полностью

Странные существа тем временем подошли поближе. Найл видел множество мерцающих огоньков, он попытался их сосчитать, но вскоре сбился: к их отряду приближался другой отряд.

Снова подключившись к сознанию Дравига, Найл разглядел лапы животных с перепонками. Твари передвигались на задних, а передние растопыривали в стороны. Они чем-то напоминали лягушек, поднявшихся на задние лапы и желающих кого-то обнять.

Дравиг попытался подключиться к сознанию приближающихся животных.

Найл, находившийся в ментальном контакте с пауком, одновременно с ним уловил исходящие от тварей любопытство, опасения и отсутствие угрозы. На них просто пришли посмотреть.

Дравиг тут же послал ответный сигнал, сообщая, что расположившийся в пустыне отряд не желает зла ее обитателям и с рассветом покинет эту местность. Животные не поняли, откуда пришел сигнал – и проявили беспокойство. Вернее, их вожак, которому в мозг влез начальник паучьей охраны, резко дернулся, совершив непонятный прыжок, потом завертелся на месте, тряся головой. Его глаз-огонек метался во все стороны.

– Наверное, нужно было просто заложить ему в голову мысль о том что мы – безопасны, – вздохнул Дравиг. – Сделать так, чтобы он посчитал ее своею. А я послал ему импульс…

Тем временем приближавшиеся к отряду твари резко бросились назад, испуганные приступом бешенства (по крайней мере они приняли его за таковой) у своего вожака. А тот уже успокоился (Дравиг ведь тут же прервал передачу мыслей) и пытался разобраться, что с ним произошло. Найл и Дравиг слушали это, настроившись на ментальную волну вожака непонятных существ.

Твари собрались в кучу на некотором удалении, огоньки мерцали кучно, освещая животных. Они махали лапами, перепонки на них надулись, потом животные снова тронулись к месту привала отряда и расположились на расстоянии пятидесяти метров, усевшись на землю. Никаких действий твари не предпринимали, изучая тех, кто пришел на их землю.

Но тут к Найлу и Дравигу поступил сигнал от жука, дежурившего с другой стороны: время их бодрствования прошло, пора наконец будить смену.

– Буди свою, – послал ответный сигнал Найл, а сам задумался: поднимать ли Вайга, который должен сменить его, или дождаться окончания спектакля, устроенного странными зверюшками.

Почуяв его нерешительность, Дравиг сказал:

– Иди ложись. Тебе нужен отдых. Они не собираются на нас нападать. А я останусь на посту. Пауку не нужно столько сна, сколько человеку, да я и не устал от сегодняшнего перехода. В крайнем случае я разбужу тебя.

Посланник Богини прекрасно знал, что Дравиг в состоянии это сделать, послав импульс Найлу в сознание.

– Хорошо, – кивнул повелитель города и отправился к месту, где должны были спать Вайг, Мирдо, Баркун, Варкинс и Симеон. Но вместо пяти, завернувшихся в одеяло тел, он увидел только четыре.

«Где же пятый?» – пронеслась паническая мысль.

Найл по очереди склонился над каждым и понял, что недостает молодого Мирдо. Посланник Богини тут же разбудил брата и первым делом поинтересовался, где его приятель.

– С ним все в порядке, – попытался успокоить Найла Вайг.

– Что значит: в порядке? Где он? Ты понимаешь, что мы находимся в неизвестной нам местности и что с любой стороны нам угрожает опасность?

Схватив уже полностью проснувшегося брата за руку, Найл потащил его к месту, где перед повозками сидел Дравиг, и показал на светящиеся в ночи огоньки.

– Что это? – прошептал Вайг. – Нам предстоит схватка? Где твой жнец? Почему ты не держишь его наготове?

– Потому что пока нам не угрожает опасность, – резко ответил Найл. – И от того, как внимательно ты станешь следить за окружающей местностью, зависит, придет она неожиданно или нет.

– Но кто это такие? – кивнул Вайг в сторону светящихся огоньков.

Найл пояснил, а потом опять поинтересовался местонахождением Мирдо.

– Он под женским тентом, – нехотя сообщил Вайг, зная, что брат все равно добьется своего.

– И что он там делает?

– Будто ты не догадываешься…

– Заступай на пост! – приказал Найл брату, а сам, задумавшись на мгновение, отправился к оставленному братом одеялу.

Посланник Богини решил не будить сейчас Мирдо: это ни к чему не приведет. Проснутся женщины, все как следует не отдохнут, появится лишнее раздражение. Вообще-то в том, что Мирдо отправился к одной из девушек-охранниц, виноват сам Найл – нужно было с самого начала твердо поставить условие: никаких интимных контактов между участниками похода. Для себя-то Найл решил, что даже не подступится ни к одной женщине, идущей вместе с ним в северные земли.

Но нельзя было считать, что и другие мужчины ими не заинтересуются, тем более, Вайг с Мирдо привыкли каждый день предаваться плотским утехам, давно забыв о воздержании. Повелителю города совсем не требовалось, чтобы Мирдо оплодотворял хоть одну из этих охранниц: их планировалось знакомить с мужчинами из северных земель.

Если там Мирдо захочет отдохнуть с представительницами женского пола – пожалуйста, но этих девушек трогать не следует. Завтра Найл с ним серьезно поговорит. Но наказывать парня не следует.

Перейти на страницу:

Все книги серии Мир пауков Колина Уилсона

Похожие книги