Читаем Пальцем в небо полностью

— Потому что там забастовка и связь плохая. Он и мне дозвонился с большим трудом… — Мозги мои работали с удвоенной скоростью, но шестерёнки проворачивались вхолостую и ничего путного не выдавали. Соображай, Саша!

И вдруг дверь в кабинет Джека открылась, и оттуда вышел довольный Майк Девенпорт. Залысины над высоким лбом блестят, как начищенные, под мышкой — бумаги, скрепленные в блокнот чёрной крупной спиралью — так обычно Джек просит сшивать объёмные документы. Девенпорт не успел даже растеряться при виде меня, а я уже прочла на обложке: «Продажа акций внутри компании» и вверху — фирменную подпись, почти логотип «~ Джек Рэндалл ~».

Мгновенно вспомнилось, как ещё в первые дни совместной работы на вопрос, зачем он это делает, мой бывший шеф ответил: «Если я пишу две строчки или целый доклад, я отвечаю за написанное. Это как знак качества. А я отвечаю за каждую запятую, чёрт меня побери! Пусть все помнят, что это я написал!»

А на кой чёрт этот плешивый тип копается в документах Джека в его отсутствие?! Да ещё и пытается вынести их?! Это она, та самая зацепка?!

Я улыбнулась радостно и, выудив из подмышки Девенпорта отчёт, воскликнула:

— О, как хорошо, что вы нашли этот документ! Вас тоже Джек об этом попросил?

Майк моргнул и от неожиданности буркнул:

— Да…

Шерил опешила. А я фонтанировала счастьем:

— Спасибо-спасибо!!! Как здорово!! А я всё думала, как его найти?! А вы такой молодец, Майк! От Джека вам невероятная благодарность! Я отвезу ему сама!

— Куда? — снова моргнул Девенпорт.

— В Венесуэлу, — ответила я, словно это было за углом. И, запихнув документ под мышку, при этом крепко удерживая его пальцами, я направилась к выходу с улыбкой в сто ватт: — Спасибо, Шерил! Спасибо, Майк!

Оставив немую сцену за спиной, я бросилась по коридору. Миновала несколько дверей. Наугад свернула, оказалась в холле с лифтами. Сердце билось, как сумасшедшее. Да я и была сумасшедшая!

— Сандра! Мисс Лозанина! — послышался окрик Девенпорта.

Двери лифта открылись. Там стояла Меделин. Ёшкин кот! Обложили! Но Девенпорт сейчас был опаснее, и я юркнула в лифт. Радостно взяла за руку Меделин и пропела:

— Ах, как замечательно, что я с вами встретилась! Мне так жаль, что пришлось пропустить встречу Женского клуба! Видимо, ещё идёт акклиматизация, и я периодически испытываю недомогания…

Королева Меделин изумилась, но ответила фальшивой улыбкой. Двери лифта никак не закрывались. Ну, что за тормоз, а не OTIS!

Майк Девенпорт выскочил из-за угла и кинулся ко мне.

— Сандра, документ! — Влетел в лифт по инерции на всех парах, увидел Меделин и осёкся.

Двери лифта закрылись.

— Какой документ? — поинтересовалась Меделин.

Господи, они сейчас меня сожрут вдвоём! Но надо держать марку до конца! Я невинно хлопнула ресницами… Красивой женщине проморгаться, улыбнуться и сделать глупый вид — иногда самое то, чтобы ситуация разрешилась сама. Или нет?…

— Для Джека Рэндалла, — вдруг ответил за меня Майк Девенпорт и отвёл глаза. На залысинах проступили капельки пота. Он ткнул на кнопку ближайшего этажа и натужно улыбнулся мне: — Сандра, я думаю, что вам лучше никуда не ехать. Мы с вашим женихом только что созванивались, и он сказал, что вернётся в Нью-Йорк завтра первым рейсом, я думал, вы знаете. Я сам ему передам отчёт, и мы как раз обсудим детали.

Майк протянул руку за документом, а я, продолжая глупо улыбаться, отступила к Меделин. Воскликнула, не теряя святой простоты — той, которая хуже воровства:

— Он такой трудоголик, да?! Ужас просто! Собирался в отпуск, а сам работает! Спасибо вам большущее, но отчёт я передам сама. Боюсь, Джек жутко рассердится, если я буду без этих бумаг. Иногда он ещё по запарке ведёт себя со мной, как с секретарём. Сказал: «Надо», моё дело привезти. А в аэропорт или Венесуэлу, это уже дело второе. Знаете, — доверчиво призналась я, — он такой тиран…

Меделин покачала головой:

— Разве вы о таких отношениях мечтали, Сандра?

О, у этой другая песня! Кажется, они не за одно… Вау, да сегодня мой день!

— Я как раз хотела с вами поговорить об этом, спросить вашего совета, — начала я с наивностью юной невесты.

На лице Меделин возник живой интерес. Двери лифта открылись, но Майк Девенпорт замер, продолжая сверлить отчёт глазами. Меделин надменно взглянула на него и бросила:

— Чего же вы стоите, Майк? Ваш этаж!

И он вышел, уколов меня злобным взглядом. Ура! Как я люблю тебя, стервозная Меделин!

— Так о чём вы хотели меня спросить, Сандра? — спросила она, едва закрылись дверцы лифта.

Хм, я ещё не придумала…

— Возможно не тут? Позвольте вас угостить кофе? — вежливо и почти подобострастно сказала я, отчёт под мышкой жёг кожу даже через пальто.

Там явно что-то важное! И у меня его запросто можно отнять, особенно если такой лоб, как Девенпорт, отправится в погоню. Как ни странно, Меделин сейчас оказалась гарантом моей безопасности. Потому что Девенпорт играет в свои шашки! Надо бы валить отсюда подальше, и быстро! И я добавила:

— Я бы хотела пригласить вас в любимый ресторан Джека. Там в это время обычно не многолюдно, так что никто не помешает нашему разговору.

Перейти на страницу:

Все книги серии Из жизни переводчиков

Похожие книги