Преследовавшие гостей неизвестные были частично уничтожены, частично разбежались, а сигнал «веду бой» уже унесся в Москву, поднимая и там с постелей плохо спавших последние дни не самых юных людей. Через час посла Великобритании в СССР выдернули из постели, а в самой стране была объявлена готовность номер один, будя не самые простые ассоциации.
Глава 11
— Мою дочь похитили, при этом требования не выдвигались, — рассказывал мужчина по-русски, с едва слышимым характерным для англичан акцентом. — Попытки найти ее через родственников, да и друзей натыкались на серьезное противодействие.
— То есть действовали, как сообщники? — уточнил сотрудник госбезопасности.
— Именно так, — кивнул тот, кого знали, как «мистера Стоуна». — Жену уволили, появились признаки угрозы. Я фиксировал слежку. Но уехать мы не успели, буквально на днях вернулась наша Виолетта.
— Расскажите поподробнее, Марк Захарович, — почувствовав, что приблизился к причине шума, сотрудник подался вперед, ловя каждое слово и фиксируя реакции собеседника.
— Мы возвращались домой, когда увидели у порога незнакомый автомобиль, — снова заговорил Марк. — В гостиной обнаружился связанный мужчина в форме офицера вермахта, а на диване лежала наша девочка. Посреди гостиной стоял юноша лет тринадцати-четырнадцати в форме той войны.
— Он представился? — поинтересовался собеседник, заглядывая в лежавшую перед ним на столе папку.
— Сержант медицинской службы Лисицын, — ответил ему «мистер Стоун». — Медали выглядят настоящими, оружие он свое знает, да и Летту перевязывал… Это не игра, товарищ, совсем не игра…
— Пистолет-пулемет номер… Принадлежал сержанту Лисицыну, погибшему при освобождении узников… — вслух прочитал офицер госбезопасности. — Тело обнаружено не было.
— Значит, установили? — поинтересовался Марк, парню и так веривший.
— Установили… — грустно подтвердил офицер. — И фото соответствует, так что, получается…
— Дочь рассказала о том, что ее привезли в некую «школу» то ли магии, то ли колдовства на острове, — продолжил свой рассказ Марк Захарович, уже почти отвыкший от своего отчества. — Откуда она в результате эксперимента над нею, оказалась… там. Называет себя номером девять-ноль-четыре-пять, на имя Виолетта не отзывается, зато на данное мальчиком — вполне.
— Четыре цифры… детский, получается… — задумчиво проговорил госбезопасник. — Да, вполне, и поведение тоже. Значит, британцы это могут. Это плохая новость… Вы пока свободны, мне нужно связаться с Москвой.
Проводив разведчика, проводивший собеседование офицер государственной безопасности поспешил в комнату, где стояла аппаратура защищенной связи. Подобные новости нужно было докладывать немедленно, ибо они гриф подтверждали. Такая неожиданная способность британцев была достаточной для того, чтобы начать Третью Мировую, чего не хотелось никому.
Дело было запутанным. Миссис Стоун, как оказалось, была богатой наследницей, что навевало определенные мысли по поводу причины похищения ее дочери. При этому девочку как-то сумели послать в далекий год, где она прошла ад, будучи освобожденной воспитанником санбата, как-то слишком свободно изъяснявшимся по-английски, то есть и здесь была загадка.
Посольство находилось, фактически, в осаде. Именно этот факт демонстрировал офицерам, что дело не в деньгах, а в чем-то другом. Возможно, лимонники желали сделать так, чтобы двое подростков никому ничего не могли рассказать?
Войдя в комнату защищенной связи, сотрудник КГБ кивнул шифровальщику и по его сигналу снял телефонную трубку. Гудок готовности сменился неожиданно голосом председателя родной конторы. Что обычным тоже не было, но нужно было докладывать. Прикинув, как именно доложит, офицер вздохнул-выдохнул и начал говорить:
— «Воздух» подтверждаю. Британцы могут забросить человека в прошлое и вернуть его обратно, — доложил сотрудник той самой конторы.
— Подробности? — коротко поинтересовались в далекой Москве.
— Дочь Стоунов оказалась в концлагере, ее освободил воспитанник санбата, — как мог кратко доложил офицер. — Оба здесь.
— Достоверность, я так полагаю, вы проверили, — тяжело вздохнул председатель Комитета. — Ждите инструкций.
В далекой Москве все были несколько на взводе, а после доклада председателя КГБ уже были готовы нажать большую красную кнопку, потому что подобная информация пугала просто до дрожи. Британская сторона сначала разводила руками, а потом что-то невнятно блеяла, потому было принято решение.
— А лодка вот сюда войдет? — поинтересовался военный разведчик у капитана первого ранга Туровцева, приглашенного, как эксперта.
— Смотря какая, — задумчиво проговорил тот. — А что транспортировать?
— Наших людей из Лондона домой, — ответил каперангу разведчик. — Очень важных людей.
— «Барракуда» войдет, — уверенно произнес Туровцев, а вот что-то другое — вряд ли.