Читаем Память льда полностью

— Но, хозяин… — попытался было возразить Ворчун, однако Керулий перебил его:

— Я уверен, что мы попадем в Капастан раньше, чем начнется осада. Насколько мне известно, септарх, командующий этой армией, привык тщательно готовиться к любым атакам. Как только я окажусь в Капастане, ваши обязательства передо мной будут считаться выполненными, и вы сможете немедленно возвратиться в Даруджистан. — Темные, непроницаемые глаза жреца задержались на Ворчуне. — Мне говорили, что за вами не водится привычки нарушать условия контракта, иначе я бы вас и не нанял.

— Хозяин, нам несвойственно сбегать, не доехав до места. Но обсудить возможный расклад событий будет не лишним. Что, если паннионские войска осадят Капастан еще до нашего приезда?

— Не волнуйся, командир. Ни тебе, ни твоим товарищам не придется понапрасну рисковать жизнью. Вполне достаточно, если мы остановимся на безопасно близком расстоянии от врага. А дальше я сумею пробраться в город. К тому же в одиночку сделать это будет проще.

— Вы собрались прорваться сквозь паннионские войска? Но это же верная смерть.

— Ничего, у меня для подобной вылазки достаточно опыта и навыков, — улыбнулся Керулий.

«Ох и темная ты лошадка!» — подумал Ворчун. Но вслух сказал:

— Хорошо, хозяин, вам виднее. Но с чего вы вдруг надумали взять в попутчики баргастов? Неужели считаете, будто им можно доверять?

— Разумеется, нет. А потому пусть уж лучше будут у нас на виду. Согласен, командир?

— Да, в этом есть резон.

Ворчун поглядел на Харло и Каменную и медленно кивнул.

Харло ответил смиренной улыбкой. Зато Каменная, как всегда, разразилась целой тирадой.

— Это же полный бред! — воскликнула она, энергично жестикулируя. — Ну ладно, вперед, доблестные рыцари! Вкатимся прямо в пасть к дракону! Почему бы и нет? — Она резко развернула лошадь. — Чего уж мелочиться — может, покидаем кости вместе с баргастами, а?

И, резко рванув с места, Каменная поскакала прочь. Ворчун посмотрел ей вслед и скривился.

— Не женщина, а просто сокровище, — причмокнул губами Харло.

— А ты, никак, и впрямь здорово втюрился, — заметил Ворчун.

— Когда женщина недосягаема, друг мой, это делает ее лишь желаннее. Целыми днями я шепчу слова восхищения, но не получаю даже намека на взаимность. А вчера я представил, как лежу между нею и Нектарой и обнимаю их обеих.

— Довольно, Харло. У меня голова болит от твоих фантазий.

— Надо же, как солнце печет, — сказал Керулий. — Вернусь-ка я лучше обратно в повозку.

Баргасты явно были родичами: двое юношей и молодая женщина, немного постарше, — скорее всего, сестра и братья. Выкрашенные белой краской лица походили на черепа. На плечи спадали вымазанные красной охрой косицы, в которые были вплетены костяные амулеты. Все трое были облачены в кольчуги из просверленных монет, в основном медных, но попадались и серебряные. Многие из них были довольно старыми и незнакомыми Ворчуну: небось пустили в дело какой-нибудь древний клад. Вооружились баргасты, что называется, до зубов. Чего у них только не было: связки копий, метательные топорики и боевые топоры с длинными рукоятками, отделанными медью, кривые мечи и внушительное количество ножей и кинжалов.

Все трое стояли возле небольшой ямы для костров, окаймленной бортиком. Каменная остановилась по другую сторону очага, оставаясь сидеть на лошади. Костер уже почти догорел. Горка обглоданных костей говорила о том, что баргасты недавно поели.

— Наш хозяин предлагает вам дальше путешествовать вместе, — сказал Ворчун, обращаясь к баргастке. — Вы согласны?

Темные глаза женщины скользнули по повозке и восседавшему на козлах Харло.

— Немногие сейчас отваживаются ехать в Капастан, — ответила она. — Дорога стала… опасной.

— Опасной? — переспросил Ворчун, морща лоб. — Значит, паннионцы уже переправились через Серп?

— Об этом мы не слышали. Я говорю про другое. На равнине появились демоны. Нас послали разузнать, что к чему.

«Демоны? Худ тебя побери, только их нам еще не хватало».

— Когда вы узнали про этих демонов?

— Месяца два назад. Может, чуть больше.

Командир стражников медленно слез с лошади.

— Будем надеяться, что все это — досужие россказни, сказки.

Баргастка вдруг ухмыльнулась:

— А мы не считаем это сказками… Я — Хетана, а это двое моих растяпистых братцев: Кафал и Неток. Неток недавно прошел Ночь смерти. У него это первая охота.

Ворчун взглянул на здоровенного юношу, которому явно было некуда девать силу.

— Вижу, ему не терпится сразиться с достойным противником.

— А у тебя, наверное, очень зоркие глаза, — одобрительно кивнула Хетана.

«Боги милосердные, еще одна женщина, не понимающая шуток».

Каменная шумно выпрыгнула из седла, подняв облачко пыли.

— Должна тебя предупредить, Хетана: наш командир обожает шутить. Так что смотри не вляпайся случайно в его шутки. Вони не меньше, чем от навозной кучи. Правда, может, я ошибаюсь и тебе это даже понравится.

— Мне нравится убивать и объезжать мужчин — даже не знаю, что больше, — уже без всякой улыбки промолвила Хетана, скрестив на груди мускулистые руки.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Вечный капитан
Вечный капитан

ВЕЧНЫЙ КАПИТАН — цикл романов с одним героем, нашим современником, капитаном дальнего плавания, посвященный истории человечества через призму истории морского флота. Разные эпохи и разные страны глазами человека, который бывал в тех местах в двадцатом и двадцать первом веках нашей эры. Мало фантастики и фэнтези, много истории.                                                                                    Содержание: 1. Херсон Византийский 2. Морской лорд. Том 1 3. Морской лорд. Том 2 4. Морской лорд 3. Граф Сантаренский 5. Князь Путивльский. Том 1 6. Князь Путивльский. Том 2 7. Каталонская компания 8. Бриганты 9. Бриганты-2. Сенешаль Ла-Рошели 10. Морской волк 11. Морские гезы 12. Капер 13. Казачий адмирал 14. Флибустьер 15. Корсар 16. Под британским флагом 17. Рейдер 18. Шумерский лугаль 19. Народы моря 20. Скиф-Эллин                                                                     

Александр Васильевич Чернобровкин

Фантастика / Приключения / Морские приключения / Альтернативная история / Боевая фантастика