Читаем Память льда. Том 2 полностью

Планширь с изображением сражения отскочил к носу корабля. Под ним виднелась длинная полость. Что-то в ней чуть блестело. Кафал спрятал нож за пояс, засунул руку в отверстие и достал лежавшую там вещь.

Меч с тонким травлёным односторонним лезвием, на котором игриво переливался свет факелов. Оружие было слишком длинным, клинок сужался к концу на последней пяди. Небольшой ромбовидный эфес из чёрного железа защищал крепко обмотанную жилами рукоять. Ножен не было, и меч не был смазан маслом, но столетия не оставили на нём и следа.

– Он зачарован.

– Нет, – Кафал поднял оружие и взял рукоять двумя руками, странно сомкнув вокруг неё пальцы. – На заре нашего народа, мы умели сочетать терпение и мастерство в идеальный союз. Клинки, которые мы ковали, не знали равных ни тогда, ни сейчас.

– Ты, конечно, прости, Кафал, но зазубренные клинки и копья, которые я видел у ваших воинов, вряд ли требовали при создании особого мастерства.

Кафал ухмыльнулся.

– Не извиняйся. По правде говоря, ты ещё вежливо отозвался. Нынче наши кузнецы создают безобразное оружие. Мы утратили древние знания.

– Кафал, я не могу себе представить простой, обычный меч, который перенесёт такое пренебрежительно отношение без малейшего вреда. Ты уверен, что его не зачарова…

– Уверен. Время не способно навредить этому сплаву металлов. Некоторые из них всё ещё не сумели заново открыть, а теперь, когда магия так распространена, может, никогда и не сумеют. – Он протянул меч Парану. – Он кажется несбалансированным, да? С тяжёлым концом. Возьми.

Паран взял оружие. Оно было лёгким, словно кинжал.

– Невероятно, – прошептал он. – Сломать его, должно быть, так…

– Нелегко, капитан. Он кажется гибким, да? Поэтому ты решил, будто он хрупкий, но это не так. Осмотри клинок. Никаких зазубрин, хотя этот клинок множество раз бывал в бою. Лезвие остаётся верным и острым. С этим мечом не нужно возиться как с ребёнком.

Отдав меч, Паран осмотрел все каноэ.

– И в каждом судне спрятано такое оружие?

– Да.

– Кто будет пользоваться им? Вожди?

– Нет. Дети.

– Дети?

– Тщательно отобранные, чтобы начать тренироваться именно с этими мечами. Представь, как ты будешь замахиваться таким оружием, капитан. Твои мышцы привыкли к оружию более тяжёлому. Ты перестараешься либо с замахом, либо сдерживая его. При сильном ударе он вылетит из твоей руки. Нет, потенциал этих мечей полностью может открыться только в руках тех, кто не держал иного оружия. И большинство того, что предстоит выучить этим детям, им придётся выучить самим. В конце концов, как можем мы научить их тому, чего сами не знаем?

– И какова будет цель этих мечей? И молодых воинов, которые возьмут их в руки?

– Возможно, когда-то ты узнаешь ответ, Ганос Паран.

Некоторое время Паран молчал.

– Кажется, – сказал он наконец, – я разгадал ещё один секрет.

– И какой же?

Вы разберёте эти каноэ, научитесь их делать.

– Долго ли земля будет оставаться вашим домом, баргаст?

Кафал улыбнулся.

– Нет.

– Вот так.

– Вот так. Капитан, Хумбролл Тор кое о чём тебя просит. Ты хочешь услышать эту просьбу от него самого, или я могу озвучить её от его лица?

– Говори.

– Баргасты просят благословить их богов.

– Что? Я не нужен вам для того, чтобы…

– Это так. Но, тем не менее, мы просим тебя об этом.

– Хорошо, дай мне подумать, Кафал. Проблема в том, что я не знаю, как это сделать. Могу ли я просто подойти к костям и сказать: «Я благословляю тебя», – или необходимо сделать что-то посложнее?

Кафал приподнял свои тяжёлые брови.

– Ты не знаешь?

– Нет. Возможно, вам следует созвать своих шаманов и обсудить это.

– Да, думаю так и надо поступить. А когда мы узнаем всё о необходимом ритуале, ты это сделаешь?

– Я же сказал, что подумаю, Кафал.

– Почему ты сомневаешься?

Потому, Худ меня побери, что я – ось и всё, что я решу сделать, может, нет, точно изменит всё.

– Я не хочу никого обидеть, но я осторожный сукин сын.

– Тот, кто владеет силой, должен действовать решительно, Ганос Паран. Иначе она просочится сквозь пальцы.

– Когда я решу действовать, Кафал, я буду действовать решительно. Если в этом есть какой-то смысл. Как я точно не буду действовать, так это необдуманно. И если я правда владею огромной силой, ты должен быть этому рад.

Баргастский воин заворчал.

– Возможно, ты прав в своей осторожности. Я передам твои слова отцу.

– Так тому и быть.

– Если ты хочешь уединения, тебе стоит подыскать другое место. Мои сородичи идут сюда, чтобы забрать оставшееся оружие. Скоро здесь будет многолюдно.

– Хорошо. Я пройдусь.

– Берегись, Ганос Паран.

Капитан повернулся.

– Чего?

– Совет Масок знает о том, кто или что ты. И им это не нравится.

– Почему?

Кафал снова ухмыльнулся.

– В Совете Масок нет места соперничеству. Они так и не признали Керули, который желает присоединиться к ним. Ты же, в свою очередь, можешь и вовсе провозгласить себя их господином. Под масками их глазки забегали в страхе, капитан.

– Худов дух, – вздохнул Паран. – К слову, кто такой Керули?

– Верховный жрец К’рула.

Перейти на страницу:

Похожие книги