Читаем Память льда полностью

— У нас достаточно времени разработать тактику, — сказал Бруд через миг. — Встреча окончена.

* * *

В тридцати шагах от скрытого ночной тьмой командного шатра Серебряная Лиса замедлила шаг.

Крюпп посмотрел на нее: — Ах, дорогуша, ты чувствуешь, что буря миновала. Я тоже. Но мы в любом случае навестим этих выдающихся деятелей?

Она заколебалась, покачала головой. — Нет, зачем подталкивать их к столкновению? Теперь я должна встретить свою… судьбу. Если можешь, Крюпп, не извещай никого о моем уходе. По крайней мере, на некоторое время.

— Собрание начинается.

— Да, — согласилась она. — Я чувствую неотвратимое приближение Т'лан Имассов, и пусть это случится вдали от чужих глаз.

— Понимаю, личное дело. Тем не менее, Лиса, ты не пригласишь меня в компанию? Крюпп мудр — достаточно мудр, чтобы понимать, где нужно молчать, и еще мудрее там, где нужно изрекать мудрые слова. Ведь Мудрость — кровный брат Крюппа.

Она улыбнулась. — Ты хочешь видеть Второе Собрание?

— Нет лучшего свидетеля для чудесных событий, дорогуша, чем Крюпп Даруджистанский. Ведь сказания, что потекут без усилий их его чуточку жирных губ, потрясут тебя своей значительностью…

— Прости меня, если я откажу, — сказала она. — По крайней мере, на этот раз.

— Главное, не смущать тебя, конечно же. Но разве же не ясно, что простое присутствие Крюппа порождает изобилие мудрости?

— Вполне ясно. Вполне. Мы найдем тебе лошадь, потому что я собираюсь ехать на равнину.

— Лошадь? Ужас! Дрянные звери. Нет, я всегда держусь за моего верного мула.

— Крепко?

— До пределов моих физических возможностей. — Он обернулся, заслышав сзади стук. — Ах, помяни черта… Вот, и одурелая лошадь за ним увязалась. Разве это удивительно для любого, кто видел моего ладного, гордого зверя?

Серебряная Лиса задумчиво смотрела на лошадь, бредущую вслед за мулом. — Скажи мне, Крюпп, кто еще станет свидетелем Собрания?

— Через Крюппа? Как, никто кроме самого Крюппа! Он клянется!

— Конечно, не мул?

— Подруга, способность мула ко сну — в любым условиях — беспредельна, необорима и, воистину, достойна удивления. Уверяю тебя, никто не будет смотреть через его глаза!

— Спит? Уверена, видит сны. Ладно, давай отправляться, Крюпп. Надеюсь, ты не против ночной скачки?

— Очень даже, но упорство — ближайшая племянница Крюппа…

* * *

— Пройдемтесь со мной.

Вискиджек остановился на пороге шатра, поглядел налево и увидел стоявшего в полумраке Аномандера Рейка. Ага, Корлат нет. Ладно… — Конечно, Лорд.

Сын Тьмы повел его через ряды палаток, на юг, к самому краю лагеря, затем вовне. Они взобрались на гребень холма, увидели Нож — реку. Отражения звезд играли в ее изменчивой поверхности в двухстах шагах от гуляющих.

В теплом воздухе вились мошки — словно снежинки.

Долгое время оба молчали.

Наконец Аномандер Рейк вздохнул. — Как ваша нога?

— Болит, — честно ответил Вискиджек. — Особенно после целого дня в седле…

— Бруд — искусный целитель. Высший Денал. Он не откажется вас излечить.

— Когда будет время…

— Его достаточно, и мы оба знаем это. Тем не менее, я в чем-то разделяю вашу упрямство, так что настаивать не буду. Вы общались с Быстрым Беном?

Вискиджек кивнул. — Он в Капустане. Или должен был там быть.

— Я рад. Заражение садков ставит магов в опасное положение. Даже в Куральд Галайне есть порция яда.

— Знаю.

Рейк медленно повернулся к нему. — Я не ожидал найти в ней такое… обновление. Думал, ее сердце закрылось навеки. Увидеть такое цветение…

Вискиджек неловко пошевелился. — Я ранил его этим вечером.

— На время, без сомнения. О вашем фальшивом отлучении известно всем.

— Отсюда и нынешнее собрание. Так мы думали.

— Я вырвал шип, прежде чем прибыли вы и Верховный Кулак.

Малазанин вгляделся в Тисте Анди сквозь сумрак. — Я не был уверен. Подозрения могли не найти подтверждения.

— Значит, моя позиция вам непонятна.

— Да.

Рейк пожал плечами. — Я редко рассматриваю необходимость как бремя.

Вискиджек обдумал это. — Вы все еще нуждаетесь в нас.

— Вероятно, больше чем когда — либо. И не только в армии. Нам нужен Быстрый Бен. Нам нужен Хамбралл Тавр и его Белые Лица. Нам нужна ваша связь с Серебряной Лисой и через нее — с Т'лан Имассами. Нам нужен капитан Паран…

— Ганоэс Паран? Почему?

— Он Владыка Колоды Драконов.

— Так это не тайна.

— Никогда ею не было.

— Вы знаете, — спросил Вискиджек, — что означает эта роль? Важнейший вопрос, потому что, говоря честно, я не знаю, но чертовски хотел бы узнать.

— Увечный Бог создал новый Дом и желает присоединить его к Колоде. Требуется санкция. Благословение, если хотите. Или отказ.

Вискиджек хмыкнул. — А как насчет Дома Теней? Был ли Владыка Колоды Драконов, благословивший его присоединение?

— В этом не было нужды. Дом Теней существовал всегда, более или менее. Темный Трон и Котиллион просто пробудили его.

— А теперь вам нужен Паран — Владыка Фатида — чтобы отвергнуть Дом Увечного Бога.

— Я полагаю, он должен. Одобрить претензии Падшего — наделить его силой. Мы видим, на что он способен в нынешнем ослабленном состоянии. Дом Цепей — основание, которое он использует для перестройки себя самого.

Перейти на страницу:

Все книги серии Малазанская «Книга Павших»

Сады Луны
Сады Луны

Малазанская империя переживает свой расцвет. Её войска захватывают очередной континент — Генабакис, однако здесь им противостоят не только местные жители, но и высшие, сверхъестественные силы.Интриги в армии, из-за которых под угрозой гибели оказывается знаменитая команда «Мостожогов» из Девятого взвода. Появление у осаждённого города Даруджистан летающей крепости, населённой древним племенем тисте анди. Изменения в магическом раскладе Колоды Драконов, а также — среди великих Взошедших, что равны самим Богам. И всё это — только начало изменений, которые потрясут этот и иные миры.Роман «Сады Луны» впервые выходит в новом, полном и комментированном переводе. При работе над текстом переводчик и редактор консультировались непосредственно с самим автором; благодаря этому учтены отсылки к следующим томам цикла.

Стивен Эриксон

Фэнтези
Сады Луны
Сады Луны

Цветущий континент Генабакис втянут в опустошительную войну. Враждебная Малазанская империя давно и безуспешно пытается завоевать его богатые земли. Войскам императрицы Ласэны противостоят армии, где вместе с людьми сражаются воины иных, нечеловеческих рас. В числе первоочередных ее планов – захват Даруджистана: богатейшего города, называемого «жемчужиной Генабакиса». В небе над городом, как грозное предупреждение неприятелю, висит Дитя Луны – летающая крепость тистеандиев, древней могущественной расы, славной своим искусством магии. Также среди Властителей, сонма богов и полубогов, делящих власть над миром, у Ласэны немало противников. Но императрица привыкла любой ценой добиваться исполнения своих замыслов…Книжный сериал Стивена Эриксона, открывающийся этим романом, один из самых популярных фэнтезийных сериалов последних лет. Его заслуженно сравнивают со знаменитым «Черным отрядом» Глена Кука.

Стивен Эриксон , Стивен Эриксон

Фантастика / Фэнтези

Похожие книги