Читаем Память льда полностью

— Траншеи не удержать, — прогудел Даджек. — Мы слишком на виду. Еще два или три этих кондора покончат с нами — и с Черными Морантами. Я больше не рискну посылать летунов назад к Вискиджеку — птички Провидца сбили последнего на землю, не пролетел он и десятой части лиги от горы. Здесь, близко к Кораллу, они, похоже, готовы летать и ночью. Быстрый Бен в таком состоянии, что не способен вступить в контакт с Вискиджеком. Так что ждать нам нечего.

Мы идем в Коралл. С ночного неба прямо на клятые улицы.

— Понятно, Верховный Кулак. И Сжигатели первыми вперед, так?

— Первыми вперед… — спокойно кивнул Даджек.

И последними назад.

— Вы ударите прямо по замку. Пробейте дыру в основании стены. Черные Моранты доставят вас так близко, как это возможно.

— Командир, — сказал Паран, — если Бруд и Вискиджек не так близко, как вы думаете…

Даджек качнул плечом: — Я уже говорил, капитан, это не место для ожидания свидания. Мы идем внутрь — моя первая волна пойдет через ползвона за вами. Это бросит нас прямо в гадючье гнездо… — Тогда я с лейтенантом проверю взводы.

— Да. С вами пойдут Быстрый Бен и маги — его боевой отряд — за спиной своих взводов. У Ежа и его саперов шесть долбашек, десять хлопушек и двадцать жульков — вы должны проломить стену и отойти к нам. Не ходите за Провидцем, ясно?

— Понятно, Верховный кулак.

— Ладно. Вы трое можете идти.

* * *

Оставалось два звона до рассвета. Серый туман приник к почве северного парка, запуская щупальца на дальние равнины.

Корлат подъехала к Вискиджеку, остановившись у обсаженного деревьями гребня, обозначавшего границу заросшего лесопарка.

Малазанин немедленно спросил: — Что он сказал?

— Все очень странно, Вискиджек. Вежливые извинения от него лично и от Бруда. Скромно предлагает свой меч и свою, как он выразился, тактическую опытность. Признаю, все это… тревожно.

Вискиджек пожал плечами: — Я готов приветствовать любой совет Каллора.

Он предпочел не заметить явное недоверие Корлат.

Через несколько секунд малазанин продолжил: — Следуй за мной. — Он пришпорил коня, направившись на извивавшийся между рощиц, холмов и лощин торговый тракт.

В темноте их лошади часто спотыкались и нервно мотали головами. Вскоре они прибыли на другой гребень, на этот раз свободный от деревьев. За ним виднелся город Коралл, уступами поднимавшийся к цитадели. Тусклые отблески факелов показывали расположение улиц. Темная громада крепости смутно нависала над последним жилым ярусом.

Здесь они остановились. Корлат изучала местность. Свободное пространство перед стеной было шириной в шестую часть лиги, а к воротам вел единственный мост, перекинутый через ров. В полулиге к западу виднелись поросшие лесом горы, затянутые туманом ил дымом.

— Да, — сказал проследивший за ее взглядом Вискиджек, — оттуда и исходили магические вспышки. Будь я Провидец, именно там расположил бы засадную армию.

— И Даджек спутал их планы.

— Полагаю, он там. Вероятно, оттеснен или окружен — эти магические сполохи в небе были в — основном паннионские. Похоже, Быстрого Бена победили. Даджек тоже побит, Корлат. Нам нужно отвлечь внимание Провидца от тех гор, дать Верховному Кулаку время перегруппироваться.

Она молча смотрела на него. Потом сказала: — Твои солдаты падают с ног, Вискиджек. Как и ты, любовь моя.

— Тем не менее я хочу занять этот гребень к рассвету — клан Илгрес слева, Тавр и его Белолицые справа. — Он поглядел ей в глаза: — Мысль о твоей иной… форме до сих пор тревожит меня. Но все же, если вы с Орфанталем взлетите в небо…

— Мы с братом уже обсудили это. Он может слетать к Даджеку. Возможно, его присутствие останови Провидца и его кондоров.

— Скорее привлечет, как магнит. Летая вдвоем, охраняя друг друга…

— Даже поодиночке с нами нелегко сладить. Нет, нужды Даджека важнее. Я приму форму Солтейкена и стану охранять твои силы. Орфанталь направится к горам. По меньшей мере он определить положение Верховного Кулака и его армии.

Она видела, как под бородой заходили его скуловые мышцы. Он вздохнул и сказал: — Я боюсь за тебя, Корлат. Ты будешь одна над нами.

— Среди твоих солдат мои собраться — все маги, любимый — я не так одинока, как ты вообразил.

Вискиджек натянул поводья. — Что-то слышно о твоем Лорде?

Она покачала головой.

— Это тревожит тебя? Нет, не отвечай.

Да, как мало я способна скрыть от тебя…

— Лучше нам вернуться, — сменил тему Вискиджек.

Они повернули коней.

Продлись их беседа еще пять ударов сердца, Корлат — с ее сверхъестественным зрением — могла бы разглядеть первое звено Черных Морантов, сорок летунов, быстро поднявшихся с лесного склона и стремившихся прямо к городу.

Пять ударов сердца, за которые переворачивается монета Опоннов…

Единственный ленивый оборот…

От Госпожи к Господину.

* * *

Всего в двух саженях под ними промелькнула городская стена. Миновав ее, Моранты послали кворлов еще ниже, скользя по проспектам, среди домов, ниже уровня крыш. Резкий разворот — и очередная улица открыла им путь к цитадели.

Перейти на страницу:

Все книги серии Малазанская «Книга Павших»

Сады Луны
Сады Луны

Малазанская империя переживает свой расцвет. Её войска захватывают очередной континент — Генабакис, однако здесь им противостоят не только местные жители, но и высшие, сверхъестественные силы.Интриги в армии, из-за которых под угрозой гибели оказывается знаменитая команда «Мостожогов» из Девятого взвода. Появление у осаждённого города Даруджистан летающей крепости, населённой древним племенем тисте анди. Изменения в магическом раскладе Колоды Драконов, а также — среди великих Взошедших, что равны самим Богам. И всё это — только начало изменений, которые потрясут этот и иные миры.Роман «Сады Луны» впервые выходит в новом, полном и комментированном переводе. При работе над текстом переводчик и редактор консультировались непосредственно с самим автором; благодаря этому учтены отсылки к следующим томам цикла.

Стивен Эриксон

Фэнтези
Сады Луны
Сады Луны

Цветущий континент Генабакис втянут в опустошительную войну. Враждебная Малазанская империя давно и безуспешно пытается завоевать его богатые земли. Войскам императрицы Ласэны противостоят армии, где вместе с людьми сражаются воины иных, нечеловеческих рас. В числе первоочередных ее планов – захват Даруджистана: богатейшего города, называемого «жемчужиной Генабакиса». В небе над городом, как грозное предупреждение неприятелю, висит Дитя Луны – летающая крепость тистеандиев, древней могущественной расы, славной своим искусством магии. Также среди Властителей, сонма богов и полубогов, делящих власть над миром, у Ласэны немало противников. Но императрица привыкла любой ценой добиваться исполнения своих замыслов…Книжный сериал Стивена Эриксона, открывающийся этим романом, один из самых популярных фэнтезийных сериалов последних лет. Его заслуженно сравнивают со знаменитым «Черным отрядом» Глена Кука.

Стивен Эриксон , Стивен Эриксон

Фантастика / Фэнтези

Похожие книги