Все четверо задрали головы. И правда, со стороны гор, низко, словно царапая их верхушки, надвигалась темная грозовая туча. Часть ее уже протянула облака-лапы почти над головами молодых людей. В воздухе запахло дождем. Джеральд был склонен согласиться с другом, что безопаснее вернуться домой, иначе можно промокнуть и подхватить простуду. Но сердце так отчаянно шептало, что нужно найти возможность побыть с Камиллой подольше!
– Если мы поскачем во весь опор, то успеем добраться до домика, – самоуверенно заявил он, – там есть запасы дров, разведем камин, переждем дождь и поедем обратно. Это будет настоящее приключение!
Бекка затрясла в воздухе кулачками от радости. Само слово «приключение» уже привело ее в дикий восторг. Джозеф наморщил лоб, с сомнением поглядывая на друга.
– Бекка плохо держится в седле, – вдруг заявила Камилла, – она не сможет скакать с нужной скоростью.
Уголки губ младшей сестры ползли вниз. Она жалобно посмотрела на Джеральда. Тот отвел взгляд, не зная, что и думать. Итак, если Камилла верно поняла его предложение, то, получается, она только что его отвергла! Ледяные тиски сжали сердце, вызывая глухую боль и разочарование. Ну конечно, а он только поверил, что у них может что-то получиться!
– Кузен, – тем временем продолжала Камилла, – не проводишь ли мою сестру домой? Туча только движется в вашем направлении. По всем расчетам вы должны успеть добраться до поместья раньше дождя. – Девушка перевела лукавый взгляд на Джеральда. – А мы вот поскачем ему навстречу. И попробуем выиграть эту гонку.
Оба мужчины открыли рты от изумления.
– Ками! Так нечестно! – почти заплакала Бекка.
– Кузина, ты уверена… – начал лорд Хартли, но Камилла наградила его взглядом, не терпящим возражений.
–Ты подарил мне Луну, Джозеф, – девушка потрепала пегую, в яблоках, лошадь по холке, – я просто хочу испытать ее, вот и все. Успеет она домчать свою хозяйку в срок или подведет? Не думаешь же ты, что мистер Дейвис меня обидит?
–Нет, – Джозеф бросил смущенный взгляд на друга, – совсем нет. Ну, делай, как знаешь…
Джеральд молчал. Все проиходящее казалось ему сном. Только что он упал на дно глубокого разочарования – и вдруг воспарил ввысь на крыльях надежды. Крыльях, которые Камилла сама подарила ему.
Удерживая коней бок о бок, они проводили взглядами лорда Хартли и сгорбленную печальную фигурку Бекки, удалявшихся трусцой из вида. Затем Камилла повернулась к Джеральду.
– Объясните дорогу.