Читаем Память моего сердца полностью

Мужчина срывающимся от волнения голосом вкратце описал, по какой тропе ехать, недоумевая, зачем ей это. Все равно он покажет путь. Но выслушав, девушка без предупреждения пришпорила кобылу и поскакала в лес. Джеральд бросился следом. Джозеф не зря восхищался своими лошадьми. Луна летела, едва касаясь земли копытами, словно плыла по воздуху. Прекрасная наездница уверенно держалась в седле даже во время прыжков через овражки и поваленные непогодой деревья. Джеральду едва удавалось не отставать. Все, за чем он мог следить, – пегий круп кобылы и развевающиеся рыжеватые волосы девушки.

Над головами прогремел гром, но по расчетам времени они успевали. Внезапно Камилла взметнула руку вверх, и прямо за крупом Луны с протяжным скрипом рухнула крепкая сосна. Конь Джеральда едва успел среагировать и не споткнуться. Он отпрянул в сторону и понес всадника через бурелом. Чертыхаясь, мужчина отбивался от веток, которые хлестали по лицу. С трудом животное удалось направить обратно к тропе, но Камилла уже успела скрыться из вида.

Когда Джеральд подъехал к охотничьему домику, ливень хлестал вовсю. Каких-то пять-десять минут мужчине не хватило, чтобы добраться сухим. Крепкий деревянный сруб встретил его дымком, вьющимся из трубы. Значит, Камилла уже внутри и развела огонь. Джеральд не удивился – дверь в домик закрывалась на простую щеколду. Брать здесь было нечего и некому, поэтому щеколда лишь препятствовала животным пробраться в дом в поисках съестного.

Оставив коня под навесом, где уже фыркала и перебирала изящными ногами красавица Луна, Джеральд вошел в пахнущее дублеными шкурами помещение. Вошел и обомлел. Все здесь выглядело, как обычно: старый ковер на стене, узкая кровать под стеганым одеялом, кованый сундук в углу. Все, кроме девушки.

Камилла сидела на широкой медвежьей шкуре у камина и протягивала руки к пламени, греясь от него. Она была полностью обнажена. Джеральд застыл у порога истуканом, не зная, что сказать, и вытаращившись на розоватую кожу, плавную линию спины и округлость бедер. Девушка улыбнулась и поманила его пальчиком.

На непослушных ногах мужчина пересек пространство комнаты, едва не задев по пути обеденный стол из неотесанных сосновых досок, и буквально рухнул перед Камиллой на колени. Она потянулась к пуговицам на его одежде, стараясь прикасаться к мокрой холодной ткани только кончиками пальцев. Он не мог оторвать взгляда от ее соблазнительных грудей, спелыми плодами покачивавшихся при каждом движении девушки.

– Ками… – с трудом произнес Джеральд.

Перейти на страницу:

Похожие книги